Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19065Aḥmad b. Khulayd al-Ḥalabī > Abū Tawbah al-Rabīʿ b. Nāfiʿ > Muʿāwiyah b. Sallām > Zayd b. Sallām > Abū Sallām > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > Qays b. al-Ḥārith al-Kindī Ḥaddath al-Walīd > Abū Saʿd al-Anṣārī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, my Lord has promised me that He will admit seventy thousand from my Ummah (community) into Paradise without reckoning, and He will intercede for every one thousand for seventy thousand, then my Lord will grant me three supplications in His hands." Qays said, "So I said to Abu Said, 'Did you hear this from the Messenger of Allah ﷺ ?' He said, 'Yes, with my ears and my heart understood it.' Abu Said said, 'The Messenger of Allah ﷺ said, 'That will be, if Allah wills, a refuge for my emigrants and Allah will fulfill the needs of my Arab brethren.'"

الطبراني:١٩٠٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدِ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ أَنَّ قَيْسَ بْنَ الْحَارِثِ الْكِنْدِيَّ حَدَّثَ الْوَلِيدَ أَنَّ أَبَا سَعْدٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ رَبِّي وَعَدَنِي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ وَيُشَفِّعَ كُلَّ أَلْفٍ لِسَبْعِينَ أَلْفًا ثُمَّ يَحْثِي رَبِّي ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ بِكَفَّيْهِ» قَالَ قَيْسٌ فَقُلْتُ لِأَبِي سَعْدٍ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ نَعَمْ بِأُذُنِي وَوَعَاهُ قَلْبِي قَالَ أَبُو سَعْدٍ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ذَاكَ إِنْ شَاءَ اللهُ مُسْتَوْعِبٌ مُهَاجِرِي أُمَّتِي وَيُوَفِّي اللهُ مِنْ أَعْرَابِنَا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Suyūṭī
ibnmajah:4286Hishām b. ʿAmmār > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Ziyād al-Alhānī > Abū Umāmah al-Bāhilī

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘My Lord has promised me that seventy thousand of my nation will enter Paradise without being brought to account or punished. With every thousand will be (another) seventy thousand, and three handfuls of my Lord, the Glorified.’”

ابن ماجة:٤٢٨٦حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الأَلْهَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَعَدَنِي رَبِّي سُبْحَانَهُ أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ عَذَابَ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَثَلاَثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي ﷻ

ahmad:22303Abū al-Yamān > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Ziyād > Abū Umāmah

“I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ‘My Lord has promised me that seventy thousand of my nation will enter Paradise without being brought to account or punished. With every thousand will be (another) seventy thousand, and three handfuls of my Lord, the Glorified.’” (Using translation from Ibn Mājah 4286)

أحمد:٢٢٣٠٣حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلَا عَذَابٍ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سبعين أَلْفًا وَثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِ رَبِّي

suyuti:5085aAbu Saʿīd al-Zarqá

[AI] "Indeed, God has promised me that He will admit into Paradise seventy thousand people from my nation without account, and each thousand will intercede for seventy thousand more. Then, He will scoop three handfuls for me. If God wills, that will encompass the emigrants of my nation and will include some of our Arabs as well."

السيوطي:٥٠٨٥أعن أَبي سعيد الزرقى

"إِنَّ الله وعدنى أَن يُدخِلَ الجنَّةَ من أُمَّتي سبعينَ أَلفًا بغيرِ حسابٍ، ويَشْفَعَ كلَّ أَلفٍ بسبعين أَلفًا، ثم يُحثِى لي ثلاثَ حَثَيَات بكفِّه، إِنَّ ذلك إِن شاءَ الله مُسْتَوْعِبٌ مُهاجرى أُمَّتي، ويوفَّى بِشَيءٍ من أَعْرَابنَا".

البغوي عن أَبي سعيد الزرقى

suyuti:6550aAbū Saʿīd al-Khayr

[AI] My Lord ﷻ has promised me that He will admit seventy thousand from my nation into Paradise without reckoning, and each thousand will intercede for seventy thousand more. Then, my Lord will take three handfuls with His hands. This, God willing, will encompass the emigrants of my nation, and God will grant me something regarding our Bedouins.

السيوطي:٦٥٥٠أعن أَبى سعد الخير

"إِنَّ ربى ﷻ وَعَدَنِى أَنْ يُدْخِلَ الجنَّةَ من أُمَّتِى سَبْعِينَ أَلْفًا بغيرِ حساب، ويُشَفِّعَ كُل أَلْف لِسَبْعينَ أَلفًا، ثمَّ يَحْثِى ربِّى ثلاثَ حَثَيَاتٍ بِكَفَّيْه، إِنَّ ذَلك إِن شاءَ اللَّهُ مُسْتَوْعِبٌ مُهَاجِرى، أُمَّتِى وَيُوفِّينى اللَّهُ بشئٍ منْ أَعْرابِنَا".

البغوى، [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن أَبى سعد الخير

suyuti:6552aʿUtbah b. ʿAbd al-Sulamī

[AI] My Lord, exalted be He, promised me that He will admit seventy thousand from my community into Paradise without reckoning. Each thousand will intercede for another seventy thousand, and then my Lord will take three handfuls for me.

السيوطي:٦٥٥٢أعن عتبة بن عبد السلمى

"إِنَّ ربى تعالى وَعَدَنى أَنْ يُدْخِلَ الجنةَ من أَمَّتِى سبعين أَلفًا بغير حسابٍ، ثُمَّ يَشْفَعُ كُلُّ أَلف لسبعين أَلْفًا ثُمَّ يَحْثى لى ربِّى بكفيه ثلاثَ حَثَيَات".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عتبة بن عبد السلمى

suyuti:24236aAbū Umāmah

[AI] My Lord promised me that He will admit into Paradise from my nation seventy thousand without judgment or punishment, and with each thousand, seventy thousand more, and three handfuls from the handfuls of my Lord.

السيوطي:٢٤٢٣٦أعن أبي أمامة

"وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لا حِسَابَ عَلَيهِمْ وَلا عَذَابَ، مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَثَلاثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاثِ رَبِّي".

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن غريب، [طب] الطبرانى في الكبير [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره [قط] الدارقطنى في السنن في الصفات عن أبي أمامة

suyuti:626-5bʿAbdullāh b. ʿĀmir > Qays al-Kndiá > Abiá Saʿīd al-Zurqi

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Allah, the Exalted, has promised me that He will admit seventy thousand from my nation into Paradise without reckoning. Each thousand will intercede for seventy thousand, and then Allah will take three handfuls with His hand." The Messenger of Allah ﷺ said: "That, if Allah wills, includes all the emigrants of my nation, and Allah, the Exalted, will compensate me with some of our Bedouins."

السيوطي:٦٢٦-٥بعَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَامِرٍ أَنَّ قَيْسَ الْكنْدِى حَدَّثَهُ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الزُّرقِىِّ

"أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ: إِنَّ الله -تَعَالَى- وَعَدَنِى أَنْ يُدْخِلَ مِنْ أُمَّتِى الْجَنَّةَ سَبْعِينَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، ويَشْفَع كُلُّ أَلْفٍ في سَبْعِين أَلْفًا، ثُمَّ يَحَثى ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ بِكَفِّه، قَالَ: رَسُولُ الله ﷺ إِن ذَلِكَ، إن شاء الله تعالى: مُسْتَوْعبٌ مُهَاجِرى أُمَّتِى "ويوفينى" الله -تَعَالَى- بِشَىْء مِنْ أَعْرَابِنَا".

البغوى، وابن النجار