19. Chapter of ʿAyn (Male) (56/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٥٦

tabarani:11104ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, most of the punishment in the grave is due to urine, so beware of it."

الطبراني:١١١٠٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ عَامَّةَ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ فَتَنَزَّهُوا عَنْهُ»

tabarani:11105Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims are partners in three things: fire, water, and pasture, and its price is forbidden."

الطبراني:١١١٠٥وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءٌ فِي ثَلَاثٍ فِي النَّارِ وَالْمَاءِ وَالْكَلَأِ وَثَمَنُهُ حَرَامٌ

tabarani:11106ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ was approached by a man with a wound, asking permission to uncover it, so the Prophet granted him permission."

الطبراني:١١١٠٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ بِهِ جُرْحٌ يَسْتَأْذِنُهُ فِي بَطِّهِ فَأَذِنَ لَهُ»

tabarani:11107ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Treat my uncle Abbas with goodness, for he is the remnant of my fathers, and a man's uncle is like his second father."

الطبراني:١١١٠٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَوْصُوا بِعَمِّي الْعَبَّاسِ خَيْرًا فَإِنَّهُ بَقِيَّةُ آبَائِي وَإِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»

tabarani:11108ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ called me and said, "You are a great translator." And he prayed for me twice, Jibril.

الطبراني:١١١٠٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

دَعَا لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «نِعْمَ التُّرجمانُ أَنْتَ وَدَعَا لِي جِبْرِيلُ مَرَّتَيْنِ»

tabarani:11109ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Lammā Aslam ʿUmar Nazal Jibrīl ʿAlayh al-Salām

[Machine] When Umar converted to Islam, Gabriel descended upon him and said, "O Muhammad, the people of heaven have rejoiced at Umar's embracing of Islam."

الطبراني:١١١٠٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَدِ اسْتَبْشَرَ أَهْلُ السَّمَاءِ بِإِسْلَامِ عُمَرَ

tabarani:11110ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Urāh Rafaʿah

[Machine] "Ask for goodness and needs from those with beautiful faces."

الطبراني:١١١١٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ

«اطْلُبُوا الْخَيْرَ وَالْحَوَائِجَ مِنْ حِسَانِ الْوُجُوهِ»

tabarani:11111ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Jāʾ a man Yuʾdhin Bijināzah al-Nās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'O people, seek permission from Allah for your deceased and do not harm them with your actions.'"

الطبراني:١١١١١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُؤْذِنُ بِجِنَازَةِ النَّاسِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّهَا النَّاسُ سَلُوا إِلَى اللهِ مَوْتَاكُمْ وَلَا تُؤْذِنُوا بِهِمُ النَّاسَ»

tabarani:11112ʿAbdān > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , along with Abu Bakr and Umar used to enter the deceased's grave from the direction of the Qibla."

الطبراني:١١١١٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَدْخُلُونَ الْمَيِّتَ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ»

tabarani:11113al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Adorn your voices with the Qur'an."

الطبراني:١١١١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «زَيِّنُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالْقُرْآنِ»

tabarani:11114ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > Abū Bilāl al-Ashʿarī > Jarīr > Manṣūr > ʿAbdah b. Abū Lubābah > Miqsam And Mujāhid > Ibn ʿAbbās Allāh Walī al--Adhīn Āmanūā Yukhrijuhum from al-Ẓulumāt > al-Nūr

[Machine] "They are a people who disbelieved in Jesus, but believed in Muhammad." "And those who disbelieved, their allies are the tyrants, they take them out of the light into darkness." "They are a people who believed in Jesus, then when Muhammad was sent, they disbelieved in him."

الطبراني:١١١١٤حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ مِقْسَمٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {اللهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ} قَالَ

«هُمْ قَوْمٌ كَانُوا كَفَرُوا بِعِيسَى فَآمَنُوا بِمُحَمَّدٍ» {وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ} «هُمْ قَوْمٌ آمَنُوا بِعِيسَى فَلَمَّا بُعِثَ مُحَمَّدٌ كَفَرُوا بِهِ»

tabarani:11115al-Ḥaḍramī > Layth b. Hārūn al-ʿUklī > Muḥammad b. Fuḍayl > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] While the Prophet ﷺ was on the pulpit, he said "Ameen" three times. When asked about it, he said that Jibril ﷺ came to him and said, "Whoever you are mentioned in front of and they do not send blessings upon you, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen. Jibril ﷺ continued, "Whoever reaches the age where their parents, or one of them, are alive and they do not earn their forgiveness, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen. He further said, "Whoever witnesses the month of Ramadan and is not forgiven, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen.

الطبراني:١١١١٥حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ ثنا لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعُكْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ إِذْ قَالَ «آمِينَ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ مَنْ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ قَالَ مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمْ فَمَاتَ وَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ

tabarani:11116Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are no days in which righteous deeds are more beloved to Allah and in which deeds are more virtuous than the ten days (of Dhul-Hijjah). So increase in these days the saying of Tahleel, Takbeer, and Tahmeed."

الطبراني:١١١١٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ التَّسْبِيحَ وَالتَّكْبِيرَ وَالتَّهْلِيلَ»

tabarani:11117Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] We came with the Messenger of Allah ﷺ as pilgrims, and he instructed us to perform Umrah. Then he said, "If I had known beforehand what I know now, I would have performed it as they did. However, I entered Umrah into Hajj until the Day of Resurrection." Then he intertwined his fingers and people were relieved, except for those who had brought sacrificial animals. Ali came from Yemen and the Messenger of Allah ﷺ asked him, "How did you perform Ihram?" He replied, "I performed Ihram as you performed Ihram." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Do you have a sacrificial animal with you?" He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then continue as you are and you will have one-third of my sacrificial animals." And the Messenger of Allah ﷺ offered one hundred camels as gifts.

الطبراني:١١١١٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُجَّاجًا وَأَمَرَهُمْ فَجَعَلُوهَا عَمْرَةً ثُمَّ قَالَ «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلُوا وَلَكِنْ دَخَلْتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ أَنْشَبَ أَصَابِعَهُ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَحَلَّ النَّاسُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بِمَ أَهْلَلْتَ؟» قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهْلَلْتَ بِهِ قَالَ «فَهَلْ مَعَكَ هَدْيٌ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَأَقِمْ كَمَا أَنْتَ وَلَكَ ثُلُثُ هَدْيِي» وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْدَى مِائَةَ بَدَنَةٍ

tabarani:11118[Chain 1] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > Ziyād b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ performed Hajj, and when he arrived, he circumambulated around the Kaaba and between Safa and Marwa. He did not shorten his hair or perform the act of Halq (a complete shaving of the head) for those who had brought sacrificial animals. He ordered those who did not have sacrificial animals to perform Tawaf (circumambulation) and Sa'i (walking between Safa and Marwa) and to shorten their hair or to perform Halq afterward."

الطبراني:١١١١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا هُشَيْمٌ أنا زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحَجِّ فَلَمَّا قَدِمَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يُقَصِّرْ وَلَمْ يَحِلَّ مَنْ أَهَلَّ الْهَدْيَ وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْي أَنْ يَطُوفَ وَأَنْ يَسْعَى وَيُقَصِّرَ أَوْ يَحْلِقَ ثُمَّ يَحِلَّ»

tabarani:11119ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a man whose thigh was exposed, so he said, "Cover it, for the thigh of a man is part of his nakedness."

الطبراني:١١١١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ يَذْكُرُ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ وَفَخِذُهُ خَارِجَةٌ فَقَالَ «غَطِّهَا فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ مِنْ عَوْرَتِهِ»

tabarani:11120Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kaysān al-Miṣṣīṣī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the majority of the punishment in the grave is due to urine, so protect yourselves from urine."

الطبراني:١١١٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ عَامَّةَ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ فَتَنَزَّهُوا مِنَ الْبَوْلِ»

tabarani:11121Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kaysān > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever among you is unable to fight the enemy or endure the night, then let them abundantly remember Allah.'"

الطبراني:١١١٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ عَجَزَ مِنْكُمْ عَنِ الْعَدُوِّ أَنْ يجاهدَهُ وَعَنِ اللَّيْلِ أَنْ يكابدَهُ فَلْيُكْثِرْ ذَكَرَ اللهِ»

tabarani:11122Muḥammad b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one should say that they are better in the sight of Allah than Yunus ibn Matta."

الطبراني:١١١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى

tabarani:11123Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Aʿmash > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ forbade instigating discord among animals.

الطبراني:١١١٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ»

tabarani:11124Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim al-Aʿwar > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ was born on Monday, and the revelation came to him on Monday, and he passed away on Monday.

الطبراني:١١١٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«وُلِدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَأُنْزِلَ عَلَيْهِ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَمَاتَ يَوْمَ الاثْنَيْنِ»

tabarani:11125Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not difficult for my ummah, I would have made it obligatory for them to use the siwak (tooth stick) before every prayer."

الطبراني:١١١٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَجَعَلْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»

tabarani:11126Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform ghusl from behind screens, and no one ever saw his private parts.

الطبراني:١١١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَغْتَسِلُ مِنْ وَرَاءِ حُجُرَاتٍ وَمَا رَأَى عَوْرَتَهُ أَحَدٌ قَطُّ»

tabarani:11127Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The ring of the Prophet of Allah ﷺ was a silver circle.

الطبراني:١١١٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَلْقَةً مِنْ فِضَّةٍ»

tabarani:11128Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sacrificed his Hadi (animal offered for sacrifice) on the day of al-Sudd by the well

الطبراني:١١١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ صُدَّ بِالتَّنْعِيمِ»

tabarani:11129Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prayed on a mat."

الطبراني:١١١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ»

tabarani:11130Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid

[Machine] From Ibn Abbas regarding his statement "O Prophet, why do you prohibit what Allah has made lawful for you?", he said, "He prohibited revealing his secrets."

الطبراني:١١١٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} قَالَ «حَرَّمَ سُرِّيَّتَهُ»

tabarani:11131Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ traveled during Ramadan and fasted one day until the evening, then he broke his fast and fasted again, completing the fasting until the night.

الطبراني:١١١٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«سَافَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ يَوْمًا إِلَى الْعَصْرِ ثُمَّ أَفْطَرَ ثُمَّ صَامَ فَأَتَمَّ الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ»

tabarani:11132Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ completed three circuits to show the pagans that he and his companions are powerful, then he completed four circuits.

الطبراني:١١١٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«طَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَمَلَ الثَّلَاثَ الْأُولَى لِيُرِي الْمُشْرِكِينَ أَنَّ بِهِ وَبِأَصْحَابِهِ قُوَّةً وَمَشَى الْأَرْبَعَ»

tabarani:11133al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > Abū al-Aḥwaṣ > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not for the fact that I do not want to burden my followers, I would have commanded them to use a toothstick (siwak) before every prayer."

الطبراني:١١١٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ تَضْعُفَ أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»

tabarani:11134ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Qays b. al-Rabīʿ > Muslim > Mujāhid

[Machine] In his statement from "and those who commit indecency from among your women" to "until death takes them" he said, "They should be confined to their homes. If she dies, let her die, and if she lives, let her live." Until this verse was revealed in Surah An-Noor, "The woman and the man guilty of adultery or fornication, flog each of them with a hundred stripes." And the Surah Al-Hudood was revealed, so whoever does anything is to be flogged and exiled".

الطبراني:١١١٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} إِلَى قَوْلِهِ {حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ} قَالَ «كُنَّ يُحْبَسْنَ فِي الْبُيُوتِ فَإِنْ مَاتَتْ مَاتَتْ وَإِنْ عَاشَتْ عَاشَتْ» حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} وَنَزَلَتْ سُورَةُ الْحُدُودِ فَمَنْ عَمِلَ شَيْئًا جُلِدَ وَأُرْسِلَ

tabarani:11135Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, when the deceased is buried, he hears the sound of their footsteps as they depart."

الطبراني:١١١٣٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ثنا مُسْلِمٌ الضَّبِّيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمَيِّتَ إِذَا دُفِنَ سَمِعَ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا عَنْهُ مُنْصِرفينَ»

tabarani:11136ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl al-Nahdī > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to wear a shirt with short sleeves and a short length.

الطبراني:١١١٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَلْبَسُ قَمِيصًا قَصِيرَ الْيَدَيْنِ وَالطُّولِ»

tabarani:11137[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī And al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt > Aḥmad b. Yūnus [Chain 2] Muḥammad b. Ibrāhīm b. Shabīb al-ʿAssāl al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ performed Umrah during Ramadan.

الطبراني:١١١٣٧حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَبِيبٍ الْعَسَّالُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «اعْتَمَرَ فِي رَمَضَانَ»

ʿAsqalān is the best garrison town

tabarani:11138Aḥmad b. al-Naḍr al-ʿAskarī > Saʿīd b. Ḥafṣ al-Nufaylī > Mūsá b. Aʿyan > Ibn Shihāb > Fiṭr b. Khalīfah > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

Allah's Messenger ﷺ said, “The first part of this matter (i.e., Islam) is prophethood accompanied by mercy; then there will caliphates accompanied by mercy; then there will be kingdoms accompanied by mercy; then there will be emirates accompanied by mercy; then they will bite at it like donkeys (i.e., they will fight over it.) So jihād is enjoined upon you; the best jihād is guarding the frontiers, and the best garrison is the one in ʿAsqalān.'

الطبراني:١١١٣٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَوَّلُ هَذَا الْأَمْرِ نُبُوَّةٌ وَرَحْمَةٌ ثُمَّ يَكُونُ خِلَافَةً وَرَحْمَةً ثُمَّ يَكُونُ مُلْكًا وَرَحْمَةً ثُمَّ يَكُونُ إِمَارَةً وَرَحْمَةً ثُمَّ يَتَكادَمُونَ عَلَيْهِ تَكادُمَ الْحُمُرِ فَعَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ وَإِنَّ أَفْضَلَ جهادِكُمُ الرِّبَاطُ وَإِنَّ أَفْضَلَ رباطِكُمْ عَسْقَلَانُ»

tabarani:11139Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Mūsá b. Aʿyan

[Machine] "O Abu Abbas, I divorced my wife three times." Ibn Abbas said, "You have disobeyed your Lord and your wife has become unlawful for you." Allah said, "O Prophet, when you divorce women, divorce them for their prescribed waiting period."

الطبراني:١١١٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ الْكُوفِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبَّاسٍ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي ثَلَاثًا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَصَيْتَ رَبَّكَ وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ قَالَ اللهُ ﷻ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ}

tabarani:11140Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > ʿUbayd b. ʿUbaydah al-Tammār > Muʿtamir b. Sulaymān > ʿUthmān b. Sāj > Khuṣayf > Mujāhid And ʿIkrimah Wasaʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > Dhukir al-Masḥ > al-Khuffayn ʿInd ʿUmar Wasaʿd Waʿabd Allāh b. ʿUmar > ʿUmar Wasaʿd Afqah > Ibn ʿAbbās Yā Saʿd Amā Tadhkur

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ wiped, but did he wipe since Surah Al-Ma'idah was revealed?

الطبراني:١١١٤٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ التَّمَّارُ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَاجٍ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ مُجَاهِدٍ وَعِكْرِمَةَ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ ذُكِرَ الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ عِنْدَ عُمَرَ وَسَعْدٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ عُمَرُ وَسَعْدٌ أَفْقَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَا سَعْدُ أَمَا تَذْكُرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «قَدْ مَسَحَ» وَلَكِنْ هَلْ مَسَحَ مُنْذُ نَزَلَتْ سُورَةُ الْمَائِدَةِ

tabarani:11141al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Abū al-Jumāhir > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUbaydullāh > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said that the pen is lifted from three individuals: the sleeping person until they wake up, the insane person until they regain sanity, and the child until they reach understanding or reach puberty.

الطبراني:١١١٤١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يُفِيقَ وَالصَّبِيِّ حَتَّى يَعْقِلَ أَوْ يَحْتَلِمَ

tabarani:11142Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > Muḥammad b. Shuʿayb > Hārūn b. Hārūn > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My Ummah (community) will be destroyed by three things: fanaticism, extremism in religious beliefs, and blind following without confirmation."

الطبراني:١١١٤٢حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ هَارُونَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَلَاكُ أُمَّتِي فِي ثَلَاثٍ فِي الْعَصَبِيَّةِ وَالْقَدَرِيَّةِ وَالرِّوَايَةِ فِي غَيْرِ تَثَبُّتٍ

tabarani:11143al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ > al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ḥuṣayn > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid

[Machine] "If you forget the exception, then make an exception if you remember, and this is specific for the Prophet Muhammad ﷺ and it is not for us to make exceptions except in case of oath-taking."

الطبراني:١١١٤٣حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حُصَيْنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ} قَالَ

«إِذَا نَسِيتَ الِاسْتِثْنَاءَ فاسْتَثْنِ إِذَا ذَكَرْتَ وَهِي لِرَسُولِ اللهِ ﷺ خَاصَّةً وَلَيْسَ لَنَا أَنْ نَسْتَثْنِيَ إِلَّا فِي صِلَةِ الْيَمِينِ»

tabarani:11144ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Qazaʿah b. Sūwayd al-Bāhilī > ʿAbdullāh b. Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "I do not ask you for any reward for the guidance and clear signs that I have brought to you except that you love one another for the sake of Allah and draw closer to Him by obeying Him."

الطبراني:١١١٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَى مَا أَتَيْتُكُمْ مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى أَجْرًا إِلَّا أَنْ تُوادُّوا اللهَ وَتَقَرَّبُوا إِلَيْهِ بِطَاعَتِهِ»

tabarani:11145Abū Yazīd al-Qrāṭysy And Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited the sale of spoils of war before they were divided.

الطبراني:١١١٤٥حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ قَالَا ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ»

tabarani:11146al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. ʿAyyāsh b. Abū Rabīʿah al-Makhzūmī from his father > ʿAbdullāh b. Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ prohibited on the day of Khaybar the use of ropes for watering one's fields, and he said, 'Water your crops,not the crops of others. He also prohibited the selling of spoils of war before they are divided, and the consumption of the meat of domestic donkeys, as well as the consumption of any animals with fangs among the wild beasts."

الطبراني:١١١٤٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنِ الْحَبَالَى وَقَالَ «تَسْقِي مَاءَكَ زَرْعَ غَيْرِكِ وَعَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»

tabarani:11147ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb Ṣāḥib al-Maghāzī > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ gifted a camel in his presents to Abu Jahl, with a piece of silver attached to its head, to provoke the polytheists with it.

الطبراني:١١١٤٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَهْدَى عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ جَمَلًا فِي هَدَايَاهُ لِأَبِي جَهْلٍ فِي رَأْسِهِ بُرَةٌ مِنْ فِضَّةٍ لِيَغِيظَ بِهِ الْمُشْرِكِينَ»

tabarani:11148Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. ʿAbd al-Malik b. Wāqid al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ gifted Abu Jahal ibn Hisham a golden bridle during the Umrah of Hudaybiyah, and it was the reins. He only did this to annoy the Quraysh."

الطبراني:١١١٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«أَهْدَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي عُمْرَةِ الْحُدَيْبِيَةِ جَمَلَ أَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ عَلَيْهِ خَشَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ وَهُوَ الزِّمَامُ وَمَا فَعَلَ ذَلِكَ إِلَّا لِيَغِيظَ قُرَيْشًا»

tabarani:11149Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah al-ʿAsqalānī > Muḥammad b. Aby al-Sarī > Ḥafṣ b. Maysarah > Yaḥyá b. Sulaymān Abū Sulaymān al-Madīnī > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I want to participate in battle for the sake of Allah." He replied, "You should go to Sham (Syria), as Allah has granted me provision and protection for it. Stay in Azraq in Sham, as when calamities afflict my ummah (community), its people will be in goodness and well-being."

الطبراني:١١١٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبي السَّرِيِّ ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَدِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْغَزْوَ فِي سَبِيلِ اللهِ قَالَ «عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَإِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ وَالْزَمْ مِنَ الشَّامِ عَسْقَلَانَ فَإِنَّهَا إِذَا دَارَتِ الرَّحَا فِي أُمَّتِي كَانَ أَهْلُهَا فِي خَيْرٍ وَعَافِيَةٍ»

tabarani:11150[Chain 1] Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq [Chain 2] ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās ؓ

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Allah, forgive those who shave their heads." They said, "What about those who cut their hair short?" He said the same in the third time, "And those who cut their hair short."

الطبراني:١١١٥٠حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ» قَالُوا وَلِلْمُقَصِّرِينَ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ «وَلِلْمُقَصِّرِينَ»

tabarani:11151Abū Ḥanīfah Muḥammad b. Ḥanīfah al-Wāsiṭī And ʿAbdān b. Aḥmad > Maʿmar b. Sahl > ʿĀmir b. Mudrik > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever runs away from two, has indeed run away. And whoever runs away from three, has not run away."

الطبراني:١١١٥١حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ فَرَّ مِنَ اثْنَيْنِ فَقَدْ فَرَّ وَمَنْ فَرَّ مِنْ ثَلَاثَةٍ فَلَمْ يَفِرَّ»

tabarani:11152al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > al-Ḥusayn b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > Ḥusayn al-Ashqar > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "From the Prophet ﷺ , he said: The first to come forward were three. The one who came forward before Musa was Yusha bin Nun, and the one who came forward before 'Isa was his companion Yasir, and the one who came forward before Muhammad ﷺ was 'Ali bin Abi Talib."

الطبراني:١١١٥٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ السُّبَّقُ ثَلَاثَةٌ فَالسَّابِقُ إِلَى مُوسَى يُوشَعُ بْنُ نُونَ وَالسَّابِقُ إِلَى عِيسَى صَاحِبُ يَاسِينَ وَالسَّابِقُ إِلَى مُحَمَّدٍ ﷺ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

tabarani:11153Muḥammad b. Jābān al-Jundīsābūrī And al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Prophet married Fatimah to Ali, Fatimah said, "O Messenger of Allah, you have married me to a poor man who has nothing." The Messenger of Allah ﷺ replied, "Do you not accept, O Fatimah, that Allah has chosen two men from the people of the Earth, one being your father and the other being your husband?"

الطبراني:١١١٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا زَوَّجَ النَّبِيُّ ﷺ فَاطِمَةَ عَلِيًّا قَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللهِ زَوَّجْتَنِي مِنْ رَجُلٍ فَقِيرٍ لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَا تَرْضَيْنَ يَا فَاطِمَةُ أَنَّ اللهَ ﷻ اخْتَارَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبُوكِ وَالْآخَرُ زَوْجُكِ»