Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11130Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid

[Machine] From Ibn Abbas regarding his statement "O Prophet, why do you prohibit what Allah has made lawful for you?", he said, "He prohibited revealing his secrets."  

الطبراني:١١١٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} قَالَ «حَرَّمَ سُرِّيَّتَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:15074Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim al-Aʿwar > Mujāhid > Ibn

[Machine] Abbas said in his statement, "O Prophet, why do you forbid what Allah has made lawful for you?" [Surah At-Tahrim 1] He said that he forbade his own intimacy.  

البيهقي:١٥٠٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ

عَبَّاسٍ ؓ فِي قَوْلِهِ ﷻ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} [التحريم 1] قَالَ حَرَّمَ سُرِّيَّتَهُ