19. Chapter of ʿAyn (Male) (52/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٥٢

tabarani:10900Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] It is reported that the Prophet ﷺ used to recite Surah Alif Lam Mim Tanzil and a Surah from the Mufassal in the Fajr prayer on Fridays, and perhaps he said, "Has there come upon man... "

الطبراني:١٠٩٠٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِسُورَةِ الْم تَنْزِيلُ وَسُورَةٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ وَرُبَّمَا قَالَ {هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ}

tabarani:10901Muḥammad b. Ṣāliḥ b. al-Walīd al-Narsī > Khālid b. Yūsuf al-Samtī from my father > Ziyād b. Saʿd > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Fulfill the obligatory duties with your wealth, and whatever is left of the obligatory duties should be given priority to be mentioned."

الطبراني:١٠٩٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ السَّمْتِيُّ ثنا أَبِي عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِالْمَالِ فَمَا أَبْقَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى ذَكَرٍ»

tabarani:10902Isḥāq > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: Divide the property among those whose share have been prescribed in the Book of Allah, and what remains from the prescribed shares goes to the nearest male heirs. (Using translation from Abū Dāʾūd 2898)

الطبراني:١٠٩٠٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اقْسِمِ الْمَالَ بَيْنِ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللهِ فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»

tabarani:10903Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Connect the obligatory actions with the Book of Allah, and whatever I have not mentioned, refer to the person who is most knowledgeable."

الطبراني:١٠٩٠٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِكِتَابِ اللهِ فَمَا تَرَكْتُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»

tabarani:10904ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Sahl b. Bakkār > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it. Then whatever remains, should be given to the closest male relative of the deceased ." (Using translation from Bukhārī 6732)

الطبراني:١٠٩٠٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا بَقِي فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»

tabarani:10905ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The influence of an evil eye is a fact; if anything would precede the destiny it would be the influence of an evil eye, and when you are asked to take bath (as a cure) from the influence of an evil eye, you should take bath. (Using translation from Muslim 2188)

الطبراني:١٠٩٠٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْعَيْنُ حَقٌّ وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ يَسْبِقُ الْقَدَرَ لَسَبَقَتْهُ الْعَيْنُ وَإِذَا اسْتُغْسِلْتُمْ فَاغْتَسِلُوا»

tabarani:10906ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] They used to see the Umrah during the months of Hajj, amidst wickedness in the land. They used to call the month of Muharram "Safar" and they would say: When the tail is healed and the trace is forgiven and the Safar is stripped, the Umrah is allowed for the one who performed it.

الطبراني:١٠٩٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانُوا يَرَوْنَ الْعُمْرَةَ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ مِنْ أَفْجَرِ الْفُجُورِ فِي الْأَرْضِ وَكَانُوا يُسَمُّونَ الْمُحَرَّمَ صَفَرًا وَيَقُولُونَ إِذَا بَرَأَ الدَّبَرْ وَعَفَا الْأَثَرْ وَسَلَخَ صَفَرْ حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ

tabarani:10907Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > al-Ḥasan b. Sahl al-Khayyāṭ > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Ibn Jurayj And Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] And by Allah, the Messenger of Allah ﷺ did not perform Umrah with Aisha in Dhu al-Hijjah except to refute the statements of the polytheists. For this place is from Quraish, and whoever criticizes their religion, they used to say, "When the Yam (a type of fly) urinates and the donkey's tail is raised, then the Umrah is considered. So they used to prohibit Umrah until Dhu al-Hijjah and Muharram would pass. And by Allah, the Messenger of Allah ﷺ did not perform Umrah with Aisha except to fulfill their statement.

الطبراني:١٠٩٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْخَيَّاطُ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

وَاللهِ مَا اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَائِشَةَ فِي ذِي الْحِجَّةِ إِلَّا لِيَقْطَعَ بِذَلِكَ مِنْ قَوْلِ أَهْلِ الشِّرْكِ فَإِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ قُرَيْشٍ وَمَنْ دَانَ دِينَهُمْ كَانُوا يَقُولُونَ إِذَا عَفَا الْوَبَرْ وَبَرَأَ الدَّبَرْ وَدَخَلَ صَفَرْ فَقَدْ حَلَّتِ الْعُمْرَةُ لِمَنِ اعْتَمَرْ فَكَانُوا يُحْرِمُونَ الْعُمْرَةَ حَتَّى يَنْسَلِخَ ذُو الْحِجَّةِ وَالْمُحَرَّمُ فَوَاللهِ «مَا أَعْمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَائِشَةَ إِلَّا لِيَقْضِيَ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِمُ»

tabarani:10908ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Sahl b. Bakkār > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ was cupped and he paid the wages to the one who had cupped him and then took Su'ut (Medicine sniffed by nose). (Using translation from Bukhārī 5691)

الطبراني:١٠٩٠٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَاسْتَعَطَ»

tabarani:10909ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Sahl b. Bakkār > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] It was narrated from the Prophet ﷺ that he was asked about slaughtering and shaving during the state of Ihram (pilgrim's attire) and whether it should be done before or after pursuing certain actions. He replied, "There is no harm in doing so."

الطبراني:١٠٩٠٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ فِي الذَّبْحِ وَالْحَلْقِ فِي التَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ قَالَ «لَا حَرَجَ»

tabarani:10910Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

“The one who takes back his gift is like the dog that goes back to its vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2386)

الطبراني:١٠٩١٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ»

tabarani:10911[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Shāmī [Chain 2] Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī > Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , designated the time of arrival for the people of Madinah at Dhul-Hulayfah, for the people of Sham at Juhfah, for the people of Najd at Qarn, and for the people of Yemen at Yalamlam. And whoever arrives from wherever they come, intending to perform Hajj or Umrah, should enter the state of Ihram from their current location until the people of Makkah from Makkah."

الطبراني:١٠٩١١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ الشَّامِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنًا وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ لِأَهْلِهِنَّ وَلِمَنْ يَأْتِي عَلَيْهِنَّ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ»

tabarani:10914Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Sawwār b. Muḥammad b. Quraysh al-ʿAnbarī al-Baṣrī > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about the saying of Allah (ﷻ): "So there is no sexual relations, nor disobedience, nor disputing during Hajj." He said that "Al-Rafath" refers to indecent speech and making advances towards women with sexual intercourse, and "Al-Fusuq" refers to all sins, and "Al-Jidal" refers to arguing and disputing with one's companion.

الطبراني:١٠٩١٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَوَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُرَيْشٍ الْعَنْبَرِيُّ الْبَصْرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي قَوْلِ اللهِ ﷻ {فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ} قَالَ الرَّفَثُ الْإِعرابةُ وَالتَّعَرُّضُ لِلنِّسَاءِ بِالْجِمَاعِ وَالْفُسُوقُ الْمَعَاصِي كُلُّهَا وَالْجِدَالُ جِدَالُ الرَّجُلِ صَاحِبَهُ

tabarani:10915Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Ibn ʿAbbas said, "Messenger of Allah ﷺ forbade the selling of foodstuff before its measuring and transferring into one's possession." I asked Ibn ʿAbbas, "How is that?" Ibn ʿAbbas replied, "It will be just like selling money for money, as the foodstuff has not been handed over to the first purchaser who is the present seller." (Using translation from Bukhārī 2132)

الطبراني:١٠٩١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى أَنْ يَبِيعَ الرَّجُلُ طَعَامًا حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ»

tabarani:10916Isḥāq al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

Verily the people have begun to hasten in the matter in which they are required to observe respite. So if we had imposed this upon them, and he imposed it upon them. (Using translation from Muslim 1472a)

الطبراني:١٠٩١٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«كَانَ الطَّلَاقُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَسَنَتَيْنِ مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ طَلَاقُ الثَّلَاثِ وَاحِدَةً» فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّاسَ قَدِ اسْتَعْجَلُوا أَمْرًا كَانَتْ لَهُمْ فِيهِ أَنَاةٌ فَلَوْ أَمْضَيْنَاهُ عَلَيْهِمْ فَأَمْضَاهُ عَلَيْهِمْ

tabarani:10917Isḥāq al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Ṭāwus from his father > Abū al-Ṣahbāʾ > Liāb. ʿAbbās Taʿlam

[Machine] "It was agreed upon during the time of the Prophet Muhammad ﷺ and Abu Bakr, and during the caliphate of Umar, that the three would be united as one." Ibn Abbas said, "Yes."

الطبراني:١٠٩١٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا الصَّهْبَاءِ قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ «تَعْلَمُ

أَنَّهَا كَانَتِ الثَّلَاثُ تُجْعَلُ وَاحِدَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَثَلَاثًا مِنْ إِمَارَةِ عُمَرَ» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «نَعَمْ»

tabarani:10918al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Sahl b. Bakkār > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ married Maymunah while he was in a state of ihram.

الطبراني:١٠٩١٨حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»

tabarani:10919Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been commanded to prostrate on seven bones, and not to fold the hair or clothes."

الطبراني:١٠٩١٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَلَا نَكُفَّ الشَّعْرَ وَلَا الثِّيَابَ»

tabarani:10921al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Sahl b. Bakkār > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās > Innamā Nuhī

[Machine] About entertainment, because they used to trade in the middle of the year."

الطبراني:١٠٩٢١حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «إِنَّمَا §نُهِي

عَنِ الْمُتْعَةِ لِأَنَّهُمْ كَانُوا يَتَّجِرُونَ فِي وَسَطِ السَّنَةِ»

tabarani:10922[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ḥajjāj > Muḥammad b. Ṭalḥah > Ibn Rajāʾ > Muḥammad b. Ṭalḥah > Ḥumayd b. Wahb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a man who had applied henna and said, "How nice is this." Then he passed by another man who had applied henna and katam and said, "How nice is this."Then he passed by another man who had applied yellow dye and said, "This is better than all of it." And Tawus used to apply yellow dye.

الطبراني:١٠٩٢٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا حَجَّاجٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ قَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ فَقَالَ «مَا أَحْسَنَ هَذَا» ثُمَّ مَرَّ عَلَيْهِ آخَرُ وَقَدْ خَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ فَقَالَ «مَا أَحْسَنَ هَذَا» ثُمَّ مَرَّ عَلَيْهِ آخَرُ وَقَدْ خَضَبَ بِالصُّفْرَةِ فَقَالَ «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهِ» وَكَانَ طَاوُسٌ يَخْضِبُ بِالصُّفْرَةِ

tabarani:10923[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās ؓ ā

The riders (carrying merchandise) should not be met in the way, and townsman should not sell for a man of the desert. The narrator reported. I said to Ibn 'Abbas: What do these words really imply-" The townsman for the man of the desert"? He said: That he should work as a broker on his behalf. (Using translation from Muslim 1521)

الطبراني:١٠٩٢٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ»

tabarani:10924Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās > Awwal

[Machine] "The first person to embrace Islam was Ali."

الطبراني:١٠٩٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ عَلِيٌّ ؓ »

tabarani:10925al-Ḥasan b. Ghulayb al-Miṣrī > ʿImrān b. Hārūn al-Ramlī > Yaḥyá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever hurts the feelings of Muslims, Muslims who are in a united and integrated Islamic society, has indeed removed the bond of Islam from their own neck."

الطبراني:١٠٩٢٥حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ غُلَيْبٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عِمْرَانُ بْنُ هَارُونَ الرَّمْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَقَّ عَصا الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمُونَ فِي إِسْلَامٍ دامجٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ مِنْ عُنُقِهِ»

tabarani:10926Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ṣalt b. Masʿūd al-Jaḥdarī > Yaḥyá b. ʿUthmān al-Taymī > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah said, "The worst of houses is the bathroom, where voices are raised and private parts are exposed." A man said, "O Messenger of Allah, the sick are healed in it and filth is removed in it." The Messenger of Allah said, "Whoever enters it should not enter it except while being covered."

الطبراني:١٠٩٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الصَّلْتُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ التَّيْمِيُّ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «شَرُّ الْبَيْتِ الْحَمَّامُ يَعْلُو فِيهِ الْأَصْوَاتُ وَيُكْشَفُ فِيهِ الْعَوْرَاتُ» فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ يُدَاوَى فِيهِ الْمَرِيضُ وَيَذْهَبُ فِيهِ الْوَسَخُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَمَنْ دَخَلَهُ فَلَا يَدْخُلْهُ إِلَّا مُسْتَتِرًا»

tabarani:10927ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-Ḥasan b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Jrwy > Yaḥyá b. Ḥassān > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ mentioned wine and a man said, "O Messenger of Allah, we make a drink from this juice." The Prophet ﷺ said, "Every intoxicant is forbidden."

الطبراني:١٠٩٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجرويُّ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ذَكَرَ الْخَمْرَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَتَّخِذُ شَرَابًا مِنْ هَذَا الْمِزْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ»

tabarani:10928ʿAbdullāh b. Nājiyah > Aḥmad b. Manīʿ > ʿAlī b. ʿĀṣim > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: It is not permissible for one to be naked in public or wear tight, revealing clothing. Beware of these practices.

الطبراني:١٠٩٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَجُوزُ فِي الْبُدْنِ الْعَوْرَاءُ وَالْعَجْفَاءُ وَإِيَّاكُمْ وَالْمُصْطَلَحَةَ

tabarani:10929ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Muslim b. Khālid > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was given some game meat, but he returned it and said, "We are forbidden to eat it."

الطبراني:١٠٩٢٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَقَدْ أُهْدِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ لَحْمُ صَيْدٍ فَرَدَّهُ وَقَالَ «إِنَّا حُرُمٌ»

tabarani:10930al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak al-ʿAyshī > Wuhayb > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ entered the mosque on Friday and saw a man standing in the sun without seeking shade. The Prophet ﷺ asked, "What is wrong with him?" They said, "He vowed to stand without seeking shade or breaking his fast." The Prophet ﷺ said, "Tell him to sit, seek shade, and break his fast."

الطبراني:١٠٩٣٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ ثنا وُهَيْبٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَإِذَا هُوَ بِأَبِي إِسْرَائِيلَ قَائِمًا فِي الشَّمْسِ وَلَا يَسْتَظِلُّ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا لَهُ؟» قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلَا يَسْتَظِلَّ وَلَا يُفْطِرَ قَالَ «مُرُوهُ فَلْيَجْلِسْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيُفْطِرْ»

tabarani:10931ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAffān > Wuhayb > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ and his companions arrived for the fourth dawn prayer, preparing for the pilgrimage. He commanded them to make it a lesser pilgrimage (Umrah). This amazed them, and they asked, "O Messenger of Allah, which kind of Umrah?" He said, "All kinds of Umrah."

الطبراني:١٠٩٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا عَفَّانُ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابُهُ لِصَبِيحَةِ رَابِعَةٍ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً فَتَعَاظَمَ ذَلِكَ عِنْدَهُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْحِلُّ؟ قَالَ «الْحِلُّ كُلُّهُ»

tabarani:10932Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > Abū al-Aṣbagh ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Ibn Ṭāwus > al-Sikhtiyānī > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Beware of a house called 'Al-Hammam'." They said, "O Messenger of Allah, it takes away sickness and benefits the patient." He said, "So whoever enters it should cover themselves."

الطبراني:١٠٩٣٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ وَعَنِ السِّخْتِيَانِيِّ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اتَّقُوا بَيْتًا يُقَالُ لَهُ الْحَمَّامُ» فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ يَذْهَبُ بِالدَّرَنِ وَيَنْفَعُ الْمَرِيضَ قَالَ «فَمَنْ دَخَلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ»

tabarani:10933al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > ʿUmar b. Yūnus > Sulaymān b. Abū Sulaymān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no vow except in what Allah is obeyed in, and there is no vow in cutting off ties of kinship, or divorce, or freeing a slave in that which one does not possess."

الطبراني:١٠٩٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا نَذْرَ إِلَّا فِيمَا أُطِيعَ اللهُ فِيهِ وَلَا نَذْرَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ وَلَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»

tabarani:10934al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Ayyūb b. Muḥammad al-Ṣāliḥī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a khameesah.

الطبراني:١٠٩٣٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي فِي خَمِيصَةٍ»

tabarani:10935[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās ؓ ā

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Whoever revives barren land, he is more entitled to it."

الطبراني:١٠٩٣٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَا ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا»

tabarani:10936[Chain 1] ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Ayyūb b. Muḥammad al-Ṣāliḥī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās ؓ ā

[Machine] The Prophet ﷺ used to raise his hands in every rak'ah, and the righteous said to do so after every takbirah.

الطبراني:١٠٩٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَا ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ» وَقَالَ الصَّالِحِيُّ عِنْدَ كُلِّ تَكْبِيرَةٍ

tabarani:10937Sahl b. Mūsá Shyrān > ʿUmar b. Yaḥyá al-Ubullī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying in a single woolen cloak.

الطبراني:١٠٩٣٧حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شيرانُ ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي فِي جُبَّةِ صُوفٍ وَحْدَهَا»

tabarani:10938[Chain 1] Sahl b. Mūsá > ʿUmar b. Yaḥyá [Chain 2] ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Ayyūb b. Muḥammad al-Ṣāliḥī > ʿUmar b. Rabāḥ > Ibn Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Hijama (cupping) on the head is a cure for seven ailments if the person intends it for madness, leprosy, leucoderma, drowsiness, toothache, headache, and darkness that he finds in his eyes."

الطبراني:١٠٩٣٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّالِحِيُّ قَالَا ثنا عُمَرُ بْنُ رَبَاحٍ ثنا ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْحِجَامَةُ فِي الرَّأْسِ شِفَاءٌ مِنْ سَبْعٍ إِذَا مَا نَوَى صَاحِبُهَا مِنَ الْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ وَالنُّعَاسِ وَوجعِ الضِّرْسِ وَالصُّدَاعِ وَظُلْمَةٍ يَجِدُهَا فِي عَيْنَيْهِ

tabarani:10939Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > ʿUmar b. Yūnus > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father from his grandfather > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ used to say after the tashahhud: "O Allah, I seek refuge in Thee from the punishment in Hell, and I seek refuge in Thee from the punishment in the grave, and I seek refuge in Thee from the trial of antichrist, and I seek refuge in Thee from the trial of life and death." (Using translation from Abū Dāʾūd 984)

الطبراني:١٠٩٣٩حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ بَعْدَ التَّشَهُّدِ «اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»

tabarani:10940Aḥmad b. Saʿīd b. Farqad al-Juddī > Abū Ḥumah Muḥammad b. Yūsuf al-Zubaydī > ʿAbd al-Raḥman b. Ṭāwus from And Lad Ṭāwus > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ṭāwus > Abīh ʿAbdullāh b. Ṭāwus > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ, "Recite whatever is easy from the Qur'an." He said, "A hundred verses."

الطبراني:١٠٩٤٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْجُدِّيُّ ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الزُّبَيْدِيُّ أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَاوُسٍ مِنْ وَلَدِ طَاوُسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {فاقرءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ} قَالَ «مِائَةُ آيَةٍ»

tabarani:10941Aḥmad b. Saʿīd b. Farqad > Abū Ḥumah Muḥammad b. Yūsuf > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Zayd > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father from his grandfather > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] "There is no divorce except with a waiting period, and there is no liberation except for the sake of Allah the Almighty."

الطبراني:١٠٩٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ فَرْقَدٍ ثنا أَبُو حُمَةَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما قَالَ

«لَا طَلَاقَ إِلَّا بِعُدَّةٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا لِوَجْهِ اللهِ تَعَالَى»

tabarani:10942[Chain 1] Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr [Chain 2] Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Sahl b. Bakkār > Abū ʿAwānah > Jābir > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās ؓ ā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed the Eid prayer without adhan or iqamah, then he went to the women and admonished and urged them to give charity. So many necklaces and rings were thrown into the garment of Bilal until his garment was filled or as Allah willed.

الطبراني:١٠٩٤٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «صَلَّى الْعِيدَ بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَحَثَّهُنَّ عَلَى الصَّدَقَةِ فَكَمْ مِنْ قِلَادَةٍ وَخَاتَمٍ أُلْقِيَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ حَتَّى مَلَأَ ثَوْبَهُ أَوْ مَا شَاءَ اللهُ»

tabarani:10943Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah (Peace be upon him) said on the day of the conquest of Mecca, "Verily, this city is sacred, which Allah has made inviolable. Killing was not permissible in it for anyone before me, and it has been made permissible for me only for a time. Henceforth, it shall be sacred by the sanctity of Allah."

الطبراني:١٠٩٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ «إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَامٌ حَرَّمَهُ اللهُ وَلَمْ يُحِلَّ فِيهِ الْقَتْلَ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَأُحِلَّتْ لِي فَهِي حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ»

tabarani:10944Isḥāq al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

There is no emigration (after the conquest of Makkah), but only Jihad (striving in the path of Allah) and some intention. So when you are summoned to go forth (for Jihad), go forth. (Using translation from Abū Dāʾūd 2480)

الطبراني:١٠٩٤٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ «لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا»

tabarani:10945Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] I traveled with the Messenger of Allah ﷺ in Ramadan, and he fasted until he reached Usfan. Then he called for a container and drank from it so that the people could see him, then he broke his fast when he entered Mecca and opened Mecca in Ramadan. Ibn Abbas said, "The Messenger of Allah ﷺ fasted while traveling and he broke his fast. So whoever wants, let them fast and whoever wants, let them break their fast."

الطبراني:١٠٩٤٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

سَافَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ عُسْفَانَ ثُمَّ دَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ بِهَا لِيَرَاهُ النَّاسُ ثُمَّ أَفْطَرَ حِينَ دَخَلَ مَكَّةَ وَافْتَتَحَ مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «صَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ فَمَنْ شَاءَ صَامَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ»

tabarani:10946ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī > Abū Muḥayyāh > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās Mā

"The price of a shield at the time of the Messenger of Allah was ten Dirhams." (Using translation from Nasāʾī 4956)

الطبراني:١٠٩٤٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا أَبُو مُحَيَّاةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما قَالَ

«كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَشَرَةَ دَرَاهِمٍ»

tabarani:10947Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Hāshim b. Muḥammad al-Rubayʿy > al-Mufaḍḍal b. Faḍālah > Saʿīd b. Miqlāṣ > Mūsá b. Aʿyan al-Jazarī > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Ghusl (ritual bath) is obligatory for every Muslim every seven days for their hair and skin." Meaning on Fridays. "Sa'id bin Miqlass is Sa'id bin Abi Ayyub."

الطبراني:١٠٩٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا هَاشِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّبَيْعيُّ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مِقْلَاصٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ الْجَزَرِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «الْغُسْلُ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ شَعْرَهُ وَبَشَرَهُ» يَعْنِي فِي الْجُمُعَةِ «سَعِيدُ بْنُ مِقْلَاصٍ هُوَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ»

tabarani:10948ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. Khālid > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Eid al-Adha: "There is no deed that the son of Adam can do on this day that is better than shedding blood (sacrificing an animal), except if it is sacrificing a severed womb (cutting family ties)."

الطبراني:١٠٩٤٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي يَوْمِ أَضْحَى «مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ أَفْضَلَ مِنْ دَمٍ يُهَرَاقُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ رَحِمًا مَقْطُوعَةً تُوصَلُ»

tabarani:10949Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá al-Madanī > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān b. ʿĪsá > Sufyān al-Thawrī > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer does not have complete faith if they do not consider afflictions as blessings and comfort as misfortunes." They asked, "How, O Messenger of Allah?" He answered, "Because afflictions are only followed by comfort, and comfort is only followed by misfortune. A believer cannot have complete faith unless they find solace in adversity as they do in prayer." They asked, "Why, O Messenger of Allah?" He said, "Because the one who prays converses with their Lord, and outside of prayer, a person only converses with themselves as a descendant of Adam."

الطبراني:١٠٩٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مُسْتَكْمِلِ الْإِيمَانِ مَنْ لَمْ يَعُدَّ الْبَلَاءَ نِعْمَةً وَالرَّخاءَ مُصِيبَةً» قَالُوا كَيْفَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِأَنَّ الْبَلَاءَ لَا يَتْبَعُهُ إِلَّا الرَّخَاءُ وَكَذَلِكَ الرَّخَاءُ لَا تَتْبَعُهُ إِلَّا الْمُصِيبَةُ وَلَيْسَ بِمُؤْمِنٍ مُسْتَكْمَلِ الْإِيمَانِ مَنْ لَمْ يَكُنْ فِي غَمٍّ مَا لَمْ يَكُنْ فِي صَلَاةٍ» قَالُوا وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لِأَنَّ الْمُصَلِّي يُنَاجِي رَبَّهُ وَإِذَا كَانَ فِي غَيْرِ صَلَاةٍ إِنَّمَا يُنَاجِي ابْنَ آدَمَ»

tabarani:10950Isḥāq al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > from al-Sunnah

[Machine] "To touch your heels with your buttocks in prayer."

الطبراني:١٠٩٥٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§مِنَ السُّنَّةِ

أَنْ تُمِسَّ أَلْيَتَيْكَ عَقِبَيْكَ فِي الصَّلَاةِ»

tabarani:10951ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿUmar b. Marzūq > Shuʿbah > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Make things easy and do not make them difficult, give glad tidings and do not create aversion, and when you are angry, remain silent."

الطبراني:١٠٩٥١حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا وَإِذَا غَضِبْتَ فَاسْكُتْ»

tabarani:10952ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Rabīʿah Fahid b. ʿAwf > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Layth > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ distributed seven camels among his companions on the Day of Hudaybiyyah."

الطبراني:١٠٩٥٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو رَبِيعَةَ فَهِدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«أَشْرَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ بَيْنَ أَصْحَابِهِ سَبْعَةً فِي بَقَرَةٍ»