Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:9954a
Translation not available.
السيوطي:٩٩٥٤أ

"اللَّهُمَّ إِنَّ عَبْدَكَ وَنَبيَّكَ يَشْهَدُ أن هَؤُلاءِ شُهَدَاءٌ وَأَنَّهُ مَنْ زَارَهُمْ وَسَلَّمَ عَلَيهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ رَدُّوا عَلَيهِ ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن عبد الله بن أَبي فروة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3314a
Translation not available.
السيوطي:٣٣١٤أ

"أَشْهدُ أنَّكم أحْياءٌ عنْدَ الله، فَزُورُوهم، وسلِّموا عَلَيهِم؛ فوالَّذى نفسي بيده لا يُسلِّمُ عليهم أحدٌ إلَّا رَدُّوا عليه إلى يوْمِ القِيَامة".

[طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية عن عبيد بن عُميرٍ، قال: مَرَّ النَّبيُّ ﷺ على مُصعبٍ بنْ عُميرٍ حين رجع من أحد، فوقف عليه وعلى أصحابه، فقال: فذكره

suyuti:3315a
Translation not available.
السيوطي:٣٣١٥أ

"أَشْهدُ أَنَّ هَؤلاءِ شهداء عنْدَ الله يوم القيامة؛ فأتُوهُمْ؛ وزُورُوهم؛ والذي نفْسي بيِدَهِ، لَا يُسلِّمُ عَليهم أحدٌ إلى يَوْمِ القيامَةِ إلَّا ردُّوا عَليه".

[ك] الحاكم في المستدرك عن عبيد بن عمر عن أَبى هريرة

suyuti:9594a
Translation not available.
السيوطي:٩٥٩٤أ

"أَيُّهَا النَّاسُ زُورُوهُم وَأَتُوهُمْ وَسَلِّمُوا عَلَيهمْ فَوَالَّذِى نَفْسِى بيَدِهِ لَا يُسلِّمُ عَلَيهم مسْلِمٌ إِلَى يَوْمِ القِيَامَةِ إِلَّا رَدُّوا عَلَيهِ السَّلامَ "يَعْنى شُهَدَاءَ أُحُدِ".

ابن سعد بن عمير مرسلًا