Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:6470a
Translation not available.
السيوطي:٦٤٧٠أ

"إِنَّ جبريلَ أَتانِى فَأَمرنى أَنْ أُعْلِنَ بالتَّلْبِيَةِ".

[حم] أحمد [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bazzār, Suyūṭī
ahmad:2950ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-Raḥman / Ibn ʿAbdullāh b. Dīnār > Abū Ḥāzim > Jaʿfar b. ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, Jibril came to me and commanded me to announce the talbiyah."

أحمد:٢٩٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَأَمَرَنِي أَنْ أُعْلِنَ التَّلْبِيَةَ

ahmad:6226Yaʿmar b. Bishr > ʿAbdullāh / Ibn Mubārak > Usāmah b. Zayd > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ sitting and distributing, giving to the eldest of the people, and he said, "Indeed, Gabriel ﷺ commanded me to give priority to the eldest."

أحمد:٦٢٢٦حَدَّثَنَا يَعْمَرُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ قَالَ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَسْتَنُّ فَأَعْطَى أَكْبَرَ الْقَوْمِ وَقَالَ إِنَّ جِبْرِيلَ ﷺ أَمَرَنِي أَنْ أُكَبِّرَ

bazzar:5348
Translation not available.
البزّار:٥٣٤٨وحَدَّثنا زَيْد بن أَخْزَم حَدَّثنا يعمر بن بشر حَدَّثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَن أُسَامة بْنِ زَيْدٍ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر

عَن النَّبِيّ ﷺ بنحوه وَقال عن جِبْرِيلَ ﷺ أَمَرَنِي أُكَبِّرَ