Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2007bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٠٠٧b

"عَنْ عَلِىًّ قَالَ: نَهَى رسُولُ الله ﷺ عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَقَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ".  

ابن حمدان

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3950Muḥammad b. Sulaymān al-Anbārī > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Qatadah reported Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) as saying: If anyone gets possession of a relative who is within the prohibited degrees, that person becomes free.  

أبو داود:٣٩٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

abudawud:3951Muḥammad b. Sulaymān > ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan

If anyone gets possession of a relative who is within the prohibited degrees, that person becomes free.  

أبو داود:٣٩٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

tirmidhi:1365aʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī al-Baṣrī > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"Whoever owns a related Mahram, then he is free."  

الترمذي:١٣٦٥aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مُسْنَدًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُمَرَ شَيْئًا مِنْ هَذَا
tirmidhi:1365bʿUqbah b. Mukram al-ʿAmmī al-Baṣrī And Ghayr Wāḥid > Muḥammad b. Bakr al-Bursānī > Ḥammād b. Salamah > Qatādah Waʿāṣim al-Aḥwal > al-Ḥasan > Samurah

"Whoever owns a related Mahram, then he is free."  

الترمذي:١٣٦٥bحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَاصِمًا الأَحْوَلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ رَوَاهُ ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَلَمْ يُتَابَعْ ضَمْرَةُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ
ibnmajah:2524ʿUqbah b. Mukram And ʾIsḥāq b. Manṣūr > Muḥammad b. Bakr al-Bursānī > Ḥammād b. Salamah > Qatādah Waʿāṣim > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

“Whoever becomes the master of a Mahram relative (with whom marriage is not lawful), he becomes free.”  

ابن ماجة:٢٥٢٤حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَعَاصِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

ibnmajah:2525Rāshid b. Saʿīd al-Ramlī And ʿUbayd Allāh b. al-Jahm al-Anmāṭī > Ḍamrah b. Rabīʿah > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

“Whoever becomes the master of a Mahram relative, he becomes free.”  

ابن ماجة:٢٥٢٥حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدٍ الرَّمْلِيُّ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الأَنْمَاطِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

ahmad:20227Abū Kāmil > Ḥammād > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

“Whoever becomes the master of a Mahram relative (with whom marriage is not lawful), he becomes free.” (Using translation from Ibn Mājah 2524)  

أحمد:٢٠٢٢٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

hakim:2852Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Bakr > Abū Bakr b. Isḥāq > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥanẓalī And ʾIsḥāq b. Manṣūr al-Marwazī > Muḥammad b. Bakr al-Bursānī > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal Waqatādah > al-Ḥasan > Samurah

"Whoever owns a related Mahram, then he is free." (Using translation from Tirmidhī 1365)  

الحاكم:٢٨٥٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ وَقَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مُحَرَّمٍ فَهُوَ حُرٌّ» صحيح  

hakim:2851Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah And ʿAbd Allāh b. Muḥammad b. Sālim > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Ḍamrah b. Rabīʿah > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

“Whoever becomes the master of a Mahram relative, he becomes free.” (Using translation from Ibn Mājah 2525)   

الحاكم:٢٨٥١حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ قَالَا ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مُحَرَّمٍ فَهُوَ حُرٌّ» على شرط البخاري ومسلم  

tabarani:6852[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl And Muslim b. Ibrāhīm [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān [Chain 3] Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > ʿUbaydullāh Ibn ʿĀʾishah > Yūsuf al-Qāḍī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

“Whoever becomes the master of a Mahram relative (with whom marriage is not lawful), he becomes free.” (Using translation from Ibn Mājah 2524)  

الطبراني:٦٨٥٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ ابْنُ عَائِشَةَ وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ»  

nasai-kubra:4882ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Muḥammad b. Bakr > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim al-Aḥwal And Qatādah Thum Dhakar Kalimah Maʿnāhā > al-Ḥasan > Samurah

"Whoever owns a related Mahram, then he is free." (Using translation from Tirmidhī 1365)  

الكبرى للنسائي:٤٨٨٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ وَقَتَادَةَ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ مَلَكَ ذَا مَحْرَمٍ مِنْ ذِي رَحِمٍ فَهُوَ حُرٌّ»  

nasai-kubra:4886Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah

Qatadah reported Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) as saying: If anyone gets possession of a relative who is within the prohibited degrees, that person becomes free. (Using translation from Abū Dāʾūd 3950)   

الكبرى للنسائي:٤٨٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ «مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ فَهُوَ حُرٌّ»  

nasai-kubra:4889Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAwānah > al-Ḥakam

Qatadah reported Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) as saying: If anyone gets possession of a relative who is within the prohibited degrees, that person becomes free. (Using translation from Abū Dāʾūd 3950)   

الكبرى للنسائي:٤٨٨٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ

قَالَ عُمَرُ «مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ فَهُوَ حُرٌّ»  

bayhaqi:21422Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAmr Ismāʿīl b. Nujayd > Abū Muslim al-Kajjī > Abū ʿĀṣim > Abū ʿAwānah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿUmar

Qatadah reported Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) as saying: If anyone gets possession of a relative who is within the prohibited degrees, that person becomes free. (Using translation from Abū Dāʾūd 3950)   

البيهقي:٢١٤٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ الْكَجِّيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ أنبأ أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ  

suyuti:23347a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٤٧a

"مَنْ مَلَك ذَا رحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حرٌّ".

. . . .  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة والروياني، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمرة، [هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن وابن عساكر عن ابن عمر، والطحاوي عن عمر موقوفًا