Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1207bʿAl > Syyid
Translation not available.
السيوطي:٤-١٢٠٧ب

"عَنْ عَلىٍّ قَالَ: سيِّدُ آى الْقُرآنِ الله لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الحَىُّ القَيومُ ".

ابن الأنبارى في المصاحف، [هب] البيهقى في شعب الإيمان

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:20:8

God––there is no god but Him––the most excellent names belong to Him.

God — there is no god save Him. To Him belong the Most Beautiful Names, the ninety nine ˹Names˺, cited in the hadīth (al-husnā is the feminine form of al-ahsan, ‘the best’).

القرآن:٢٠:٨

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ

{الله لا إله إلى هو له الأسماء الحسنى} التسعة والتسعون الوارد بها الحديث والحسنى مؤنث الأحسن.