Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1237bIbn ʿUmr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٣٧b

"عَنِ ابنِ عُمرَ قال: قال عُمرُ: لا يَبِيتنَّ أحدٌ من الحاجِّ ليالىَ مِنًى من وراءِ العَقَبَةِ".  

مالك، [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Mālik, Bayhaqī
malik:20-221Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Yahya related to me from Malik from Nafi from Abdullah ibn Umar that Umar ibn al-Khattab said, "No-one doing hajj should spend the nights of Mina beyond al-Aqaba."  

مالك:٢٠-٢٢١وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ

قَالَ لاَ يَبِيتَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ وَرَاءِ الْعَقَبَةِ  

bayhaqi:9690Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar

[Machine] 'Umar ibn al-Khattab does not allow anyone from the pilgrims to spend the nights in Mina behind Al-Aqaba.'  

البيهقي:٩٦٩٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ

عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ لَا يَبِيتَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ وَرَاءِ الْعَقَبَةِ