Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9699ʿAmr b. ʿAlī > ʿAffān > Hammām > Qatādah > ʿIkrimah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever makes an image will be commanded on the Day of Resurrection to breathe the soul into it but he will not be able to do so.'" (Using translation from Nasāʾī 5360)  

الكبرى للنسائي:٩٦٩٩أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنِي عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:5359Qutaybah > Ḥammād > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever makes an image will be punished until (he is commanded) to breathe a soul into it, and he will not be able to do so.'"  

النسائي:٥٣٥٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً عُذِّبَ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا  

nasai:5360ʿAmr b. ʿAlī > ʿAffān > Hammām > Qatādah > ʿIkrimah > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever makes an image will be commanded on the Day of Resurrection to breathe the soul into it but he will not be able to do so.'"  

النسائي:٥٣٦٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ  

tabarani:12900Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muḥammad b. Abū ʿAdī > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Ibn ʿAbbās

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever makes a picture in this world will be tasked on the Day of Judgment to breathe life into it, and he will not be able to do so."  

الطبراني:١٢٩٠٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ»  

nasai-kubra:9697ʿAmr b. ʿAlī > Khālid > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > al-Naḍr b. Anas

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'Whoever makes an image will be commanded on the Day of Resurrection to breathe the soul into it but he will not be able to do so.'" (Using translation from Nasāʾī 5360)   

الكبرى للنسائي:٩٦٩٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالَ إِنِّي أُصَوِّرُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ فَمَا تَقُولُ فِيهَا؟ فَقَالَ ادْنُهُ ادْنُهُ

سَمِعْتُ مُحَمَّدًا ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فِي الدُّنْيَا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ نَافِخَهُ»  

suyuti:22170a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢١٧٠a

"مَنْ صَوَّرَ صُورَةً في الدُّنْيَا، كُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَيسَ بِنَافِخٍ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي عن ابن عباس، [ن] النسائي (*) عن ابن عباس