Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10890Muḥammad b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm > al-Sahmī / ʿAbdullāh b. Bakr > Mahdī b. Maymūn > Wāṣil al-Aḥdab > Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and during part of the night, he secluded himself for a long time. Then he came to us and said, "A messenger from my Lord came to me and informed me that whoever dies testifying that there is no deity worthy of worship except Allah will enter Paradise." I asked, "Even if he commits adultery or theft?" He replied, "Yes."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا السَّهْمِيُّ وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ تَنَحَّى فَلَبِثَ طَوِيلًا ثُمَّ أَتَانَا فَقَالَ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَنَّ لَهُ الْجَنَّةُ قُلْتُ «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟» قَالَ نَعَمْ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:17452a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٢a

"لَقِيَتْ الْمَلكَ فأَخْبَرَنِى: أَنَّه مَنْ مَات يَشهده (أنْ لَا إِله إلا اللهُ) كَان لهُ الجنَّةُ، فَمَا زِلْتُ أقُولُ. وإِنْ، حتَّى قُلْتُ: وَإِنْ زنا وَإِنْ سَرَقَ، قال: وَإِنْ زنا وَإِنْ سَرَقَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي ذر