Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10895ʿImrān b. Bakkār > Yazīd b. ʿAbd Rabbih > Baqiyyah > Shuʿbah > Ḥabīb > Zayd b. Wahb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ Wasulaymān b. Mihrān Wabilāl > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[Machine] Jibreel came to the Prophet ﷺ and said, "O Muhammad, inform your nation that whoever among them dies while testifying that there is no god but Allah will enter Paradise." It was said, "Even if he commits adultery or steals?" He said, "Even if he commits adultery or steals."  

الكبرى للنسائي:١٠٨٩٥أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ وَبِلَالٍ قَالُوا سَمِعْنَا زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ قَالَ

جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ خَبِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْهُمْ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ قِيلَ «وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟» قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Suyūṭī
bukhari:3222Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Shuʿbah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

The Prophet ﷺ said, "Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not enter the (Hell) Fire)." The Prophet ﷺ asked. "Even if he has committed illegal sexual intercourse or theft?" He replied, "Even then."  

البخاري:٣٢٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لِي جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ  

muslim:94aMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft.  

مسلم:٩٤aوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ  

suyuti:224a

Messenger of Allah ﷺ said, "Someone came to me from my Lord and gave me the news (or good tidings) that if any of my followers dies worshipping none (in any way) along with Allah, he will enter Paradise." I asked, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft?" He replied, "Even if he committed illegal sexual intercourse (adultery) and theft." (Using translation from Bukhārī 1237)   

السيوطي:٢٢٤a

"أتانى جبريلُ فبَّشرنى أنَّه من مات من أمتَّك لا يشرك بالله شيئًا دخلَ الجنّة، فقلت: وإن زَنى وإنْ سرقَ؟ قال: وإن زَنى وإنْ سرق".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن أبي ذرَّ
suyuti:17452a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٤٥٢a

"لَقِيَتْ الْمَلكَ فأَخْبَرَنِى: أَنَّه مَنْ مَات يَشهده (أنْ لَا إِله إلا اللهُ) كَان لهُ الجنَّةُ، فَمَا زِلْتُ أقُولُ. وإِنْ، حتَّى قُلْتُ: وَإِنْ زنا وَإِنْ سَرَقَ، قال: وَإِنْ زنا وَإِنْ سَرَقَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي ذر