Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالْمَغْفِرَةِ لِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِيهَا

ibnhibban:7282Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār al-Ṣūfī > ʿAbdullāh b. al-Rūmī > al-Naḍr b. Muḥammad > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the supporters of the Ansar."  

ابن حبّان:٧٢٨٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيَّهُمْ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2507Abū Maʿn al-Raqāshī > ʿUmar b. Yūnus > ʿIkrimah / Ibn ʿAmmār > Isḥāq Wahū Ibn ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas

I think (he also sought forgiveness) for the children of the Ansar and the slaves and the freed men of the Ansar. I have no doubt about it.  

مسلم:٢٥٠٧حَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَغْفَرَ لِلأَنْصَارِ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الأَنْصَارِ لاَ أَشُكُّ فِيهِ  

ahmad:19292Sulaymān b. Dāwud > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

أحمد:١٩٢٩٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

ahmad:19322Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

That his grandfather said: "The Messenger of Allah said: 'May Allah have mercy on the Ansar, and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar.'" (Using translation from Ibn Mājah 165)   

أحمد:١٩٣٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

ahmad:19337Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAlī b. Zayd > al-Naḍr b. Anas > Māt Liʾanas And Lad Fakatab Ilayh Zayd b. Arqam

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

أحمد:١٩٣٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ مَاتَ لِأَنَسٍ وَلَدٌ فَكَتَبَ إِلَيْهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ  

hakim:5766al-Imām Abū al-Walīd And ʾAbū Bakr b. Abū Fudayk > Ibn Abū Ḥabībah > ʿAwf b. Salamah b. ʿAwf b. Salamah b. Salāmah b. Waqsh from his father from his grandfather

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

الحاكم:٥٧٦٦أَخْبَرَنِي الْإِمَامُ أَبُو الْوَلِيدِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ سَلَامَةَ بْنِ وَقْشٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اللَّهُمُ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  

ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالْمَغْفِرَةِ لِجِيرَانِ الْأَنْصَارِ

ibnhibban:7283al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Hishām b. Hārūn al-Anṣārī > Muʿādh b. Rifāʿah b. Rāfiʿ al-Zuraqī from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah, forgive the Ansar and the descendants of the Ansar, and the descendants of their descendants, and their supporters, and their neighbors."  

ابن حبّان:٧٢٨٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ* حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ هِشَامِ بْنِ هَارُونَ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «» اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيَّهُمْ وَلِمَوَالِيهِمْ وَلِجِيرَانِهِمْ «»  

tabarani:3722Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAmr b. Mālik al-Rāsibī > Hishām b. ʿAbdullāh b. ʿIkrimah > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Zāʾidah > ʿUmārah b. Khuzaymah b. Thābit from his father

That his grandfather said: "The Messenger of Allah said: 'May Allah have mercy on the Ansar, and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar.'" (Using translation from Ibn Mājah 165)   

الطبراني:٣٧٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ الرَّاسِبِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِكْرِمَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:735Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUbayd b. Yaḥyá al-Qurashī > Muḥammad b. ʿAmr Abū Sahl > Muḥammad b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar (the helpers), the sons of the Ansar, the grandsons of the Ansar, the neighbors, and the distant neighbors."  

الطبراني:٧٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَحْيَى الْقُرَشِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِلْكَنَائِنِ وَالْجِيرَانِ»  

tabarani:5102al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. al-Ḥasan ḥ

that the Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the children of the children of the Ansar, and the women of the Ansar." (Using translation from Tirmidhī 3909)   

الطبراني:٥١٠٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ»  

tabarani:5103Mūsá b. Hārūn > Shujāʿ b. Makhlad > Hushaym > ʿAlī b. Zayd > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "O Allah, forgive the Ansar, their progeny, and the progeny of their progeny."  

الطبراني:٥١٠٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ»  

tabarani:4533al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Ibrāhīm b. Yaḥyá al-Shajarī from my father > ʿUbayd b. Yaḥyá > Muʿādh b. Rifāʿah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the sons of the Ansar and the grandsons of the Ansar and their descendants and their neighbors."  

الطبراني:٤٥٣٣حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى الشَّجَرِيُّ ثنا أَبِي عَنْ عُبَيْدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ «اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيهمْ وَلِجِيرَانِهِمْ»  

tabarani:4534[Chain 1] Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Abū ʿArʿarah [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > Hishām b. Hārūn al-Madanī al-Anṣārī > Muʿādh b. Rifāʿah b. Rāfiʿ al-Anṣārī from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar, and their descendants, and their neighbors."  

الطبراني:٤٥٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَرْعَرَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا هِشَامُ بْنُ هَارُونَ الْمَدَنِيُّ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّهِمْ وَلِجِيرَانِهِمْ»  

عَوْفٌ أَبُو سَلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ

tabarani:15303[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Dāwud al-Shādhakūnī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk Abanā Ibrāhīm b. Ismāʿīl b. Abū Ḥabībah > ʿAwf b. Salamah b. ʿAwf from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "O Allah, forgive the Ansar and the children of the Ansar, and the grandchildren of the Ansar, and the supporters of the Ansar."  

الطبراني:١٥٣٠٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أَبَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ وَلِمَوَالِي الْأَنْصَارِ»  

suyuti:9679a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٧٩a

"اللَّهُمَّ اغْفِر للأَنْصَارِ، وَلأبْنَاءِ الأنْصَارِ، ولأبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأنْصَارِ، وَلِذَرَارِيهم وَلِمَوَالِيهم، وَلِجِيرَانِهِم".  

البغوي، والباوردى، وابن قانع، [ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن رفاعة بن رافع الزرقى