Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2646Abū Naṣr Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Ṣāliḥ b. Muḥammad b. Ḥabīb al-Ḥāfiẓ > Abū al-Rabīʿ Sulaymān b. Dāwud al-ʿAtakī And ʾAḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > Ḥammād b. Zayd > ʿUthmān al-Shaḥḥām > Atayt Muslim b. Abū Bakrah Wafarqad al-Sabakhī Fadakhalnā ʿAlayh Faqulnā

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, saying: "There will be a group among my Ummah (nation) who have swift tongues against the Quran. So, when you see them, refute them."  

الحاكم:٢٦٤٦أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ قَالَ أَتَيْتُ مُسْلِمَ بْنَ أَبِي بَكْرَةَ وَفَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا أَسَمِعْتَ أَبَاكَ يَذْكُرُ فِي حَدِيثِ الْفِتَنِ؟ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ أَبِيَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَكُونُ فِي أُمَّتِي قَوْمٌ أَعْدَاءٌ ذَلِقَةٌ أَلْسِنَتُهُمْ بِالْقُرْآنِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَأَنِيمُوهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:28262a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٢٦٢a

"يَكُونُ فِى أُمَّتِى قَوْمٌ أَعْدَاءٌ ذَلِقَةٌ أَلْسِنَتُهُمْ بِالْقُرْآنِ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَأنِيمُوهُمْ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَأَنِيِمُوهُمْ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أَبى بكرة