3. Book of Purification (4/12)
٣۔ كِتَابُ الطَّهَارَةِ ص ٤
[Machine] The Prophet ﷺ prohibited one of us from rubbing his body or urinating in his bathing place every day.
«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَمْتَشِطَ أَحَدُنَا كُلَّ يَوْمٍ أَوْ يَبُولَ فِي مُغْتَسَلِهِ»
[Machine] He went out as a pilgrim or a performer of Umrah, with people accompanying him, and he was leading them. One day, after he performed the morning prayer, he said, "Let one of you proceed and go to the restroom." Then he said, "Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'When one of you wants to go to the restroom and the prayer has been established, they should start with the restroom.'"
أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا وَمَعَهُ النَّاسُ وَهُوَ يَؤُمُّهُمْ فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَقَامَ الصَّلَاةَ صَلَاةَ الصُّبْحِ ثُمَّ قَالَ لِيَتَقَدَّمْ أَحَدُكُمْ وَذَهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَذْهَبَ إِلَى الْخَلَاءِ وَقَامَتِ الصَّلَاةُ فَلْيَبْدَأْ بِالْخَلَاءِ»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said: "It is not permissible for a man who believes in Allah and the Last Day to pray while he is in a state of impurity until he relieves himself."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يُصَلِّيَ وَهُوَ حَقِنٌ حَتَّى يُخَفِّفَ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say: "One should not pray in the presence of food, nor while he is defending the two things that invalidates the prayer."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يُصَلَّى بِحَضْرَةِ الطَّعَامِ وَلَا هُوَ يُدَافِعُ الْأَخْبَثَانِ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ came to us, so we brought him water in a container made of animal skin. He performed ablution with it." "This is a authentic hadith according to the condition set by the two scholars (i.e., Bukhari and Muslim) and they did not narrate it themselves." "There is a corroborating witness from the narration of Aisha, according to their condition."
«جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ هَذَا» «حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَعلى شرطهما
I and the Messenger of Allah ﷺ used to take bath with a brass vessel. (Using translation from Abū Dāʾūd 98)
«كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ثَوْرٍ مِنْ شِبَهٍ»
The Messenger of Allah ﷺ sent out an expedition. They were affected by cold. When they returned to the Messenger of Allah ﷺ, he commanded them to wipe over turbans and stockings. (Using translation from Abū Dāʾūd 146)
بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَرِيَّةً فَأَصَابَهُمُ الْبَرْدُ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «أَمَرَهُمْ أَنْ يَمْسَحُوا عَلَى الْعَصَائِبِ وَالتَّسَاخِينِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution (wudu') while wearing a Qatari turban (imamah), then he would put his hand under the turban and wipe the front part of his head without uncovering the turban. Although this hadith may not meet the criteria set by scholars, it contains an unusual phrase stating that he wiped a part of his head without wiping his turban. If this is correct, it indicates that he wiped a part of his head.
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَتَوَضَّأُ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ قِطْرِيَّةٌ فَأَدْخَلَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْعِمَامَةِ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَلَمْ يَنْقُضِ الْعِمَامَةَ» «هَذَا الْحَدِيثُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِسْنَادُهُ مِنْ شَرْطِ الْكِتَابِ فَإِنَّ فِيهِ لَفْظَةً غَرِيبَةً وَهِيَ أَنَّهُ مَسَحَ عَلَى بَعْضِ الرَّأْسِ وَلَمْ يَمْسَحْ عَلَى عِمَامَتِهِ» لو صح لدل على مسح بعض الرأس
Jarir urinated. He then performed ablution and wiped over the socks. He said: What can prevent me from wiping (over the socks); I saw the Messenger of Allah (doing so). They (the people) said: This (action of yours) might be valid before the revelation of Surat al-Ma’idah. He replied: I embraced Islam after the revelation of Surat al-Ma’idah. (Using translation from Abū Dāʾūd 154)
أَنَّ جَرِيرًا «بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» وَقَالَ مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَمْسَحَ وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ قَالُوا إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ قَالَ مَا أَسْلَمْتُ إِلَّا بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ
[Machine] Regarding the ablution of the Prophet Muhammad ﷺ , it was reported that he used to leave to attend to his needs, then he would come back with water, perform ablution, and wipe over his turban and shoes.
عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِي حَاجَتَهُ فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ»
[Machine] The translation of the given passage into English is:
"The Messenger of Allah ﷺ performed wiping over his leather socks. So, I said, 'O Messenger of Allah, you have forgotten!' He replied, 'No, you have forgotten what my Lord, the Exalted and Glorious, commanded me.' 'The two sheikhs' (referring to Bukhari and Muslim) have agreed to narrate the hadith of Al-Mughirah bin Shu'bah regarding wiping, and they did not mention the phrase 'my Lord, the Exalted, commanded me.' Its chain of narration is authentic."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَسِيتَ قَالَ «بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي ﷻ» «قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ طُرُقِ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ فِي الْمَسْحِ وَلَمْ يُخَرِّجَا قَوْلَهُ ﷺ» بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي «وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ» صحيح
[Machine] From Ubayy ibn Umayrah, who prayed with the Messenger of Allah ﷺ in the direction of both qiblas, it is reported that he asked, "O Messenger of Allah, should I wipe over both socks?" He said, "Yes." He asked, "For a day?" He replied, "And two days." He asked, "And three?" He said, "Yes, as long as you wish." Ubayy ibn Umayrah was a well-known companion, and this is a reliable chain of narration that has not been attributed to any invalid narrator. Malik ibn Anas and others have reported it.
عَنْ أُبَيِّ بْنِ عُمَارَةَ وَقَدْ كَانَ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْقِبْلَتَيْنِ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ يَوْمًا قَالَ «وَيَوْمَيْنِ» قَالَ وَثَلَاثَةٌ؟ قَالَ «نَعَمْ مَا شِئْتَ» «أُبَيُّ بْنُ عُمَارَةَ صَحَابِيٌّ مَعْرُوفٌ وَهَذَا إِسْنَادٌ مِصْرِيٌّ لَمْ يُنْسَبْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ إِلَى جَرْحٍ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ used to wake up, he would perform ablution and brush his teeth."
«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا بَالَ تَوَضَّأَ وَيَنْتَضِحُ»
[Machine] I saw the Prophet ﷺ sneezing and then he wiped his face.
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ «بَالَ ثُمَّ نَضَحَ فَرْجَهُ»
[Machine] "Abdullah said, 'We used to not perform ablution from a designated place, nor did we remove hair or clothing.'"
عَبْدُ اللَّهِ «كُنَّا لَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَلَا نَكُفُّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا»
“The angels do not enter a house in which there is an image or a person who is junub or a dog.ʿ (Using translation from Aḥmad 1172)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تَدْخُلِ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كَلْبٌ وَلَا جُنُبٌ»
The Prophet ﷺ said about a man who has sexual intercourse with a menstruating woman: He should give one or half dinar as sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2168)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
[Machine] "If it causes bleeding, then the compensation is one dinar, and if it causes minor bleeding, then the compensation is half a dinar." "This hadith has been transmitted and documented, and we have established our foundation based on the saying that is attributed and connected to a trusted source."
«إِذَا أَصَابَهَا فِي الدَّمِ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَصَابَهَا فِي انْقِطَاعِ الدَّمِ فَنِصْفُ دِينَارٍ» «قَدْ أُرْسِلَ هَذَا الْحَدِيثُ وَأُوقِفَ أَيْضًا وَنَحْنُ عَلَى أَصْلِنَا الَّذِي أَصَّلْنَاهُ أَنَّ الْقَوْلَ قَوْلُ الَّذِي يُسْنِدُ وَيَصِلُ إِذَا كَانَ ثِقَةً»
'Aishah said; The Messenger of Allah (May peace be upon him) would ask us in the beginning of our menstruation to tie the waist-wrapper. Then he would embrace us. And who amongst you can have as much control over his desire as the Messenger of Allah (May peace be upon him) had over his desire? (Using translation from Abū Dāʾūd 273)
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْمُرُنَا فِي فَوْرِ حَيْضَتِنَا أَنْ نَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرَنَا وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْلِكُ إِرْبَهُ؟»
Hamnah said my menstruation was great in quantity and severe. So I came to the Messenger of Allah ﷺ for a decision and told him. I found him in the house of my sister, Zaynab, daughter of Jahsh. I said: Messenger of Allah, I am a woman who menstruates in great quantity and it is severe, so what do you think about it? It has prevented me from praying and fasting. He said: I suggest that you should use cotton, for it absorbs the blood. She replied: It is too copious for that. He said: Then take a cloth. She replied: It is too copious for that, for my blood keeps flowing. The Messenger of Allah ﷺ said: I shall give you two commands; whichever of them you follow, that will be sufficient for you without the other, but you know best whether you are strong enough to follow both of them. He added: This is a stroke of the Devil, so observe your menses for six or seven days, Allah alone knows which it should be; then wash. And when you see that you are purified and quite clean, pray during twenty-three or twenty-four days and nights and fast, for that will be enough for you, and do so every month, just as women menstruate and are purified at the time of their menstruation and their purification. But if you are strong enough to delay the noon (Zuhr) prayer and advance the afternoon ('Asr) prayer, to wash, and then combine the noon and the afternoon prayer; to delay the sunset prayer and advance the night prayer, to wash, and then combine the two prayers, do so: and to wash at dawn, do so: and fast if you are able to do so if possible. The Messenger of Allah ﷺ said: Of the two commands this is more to my liking.1 Abu Dawud said: 'Amr b. Thabit narrated from Ibn 'Aqil: Hamnah said: Of the two commands this is the one which is more to my liking.2 In this version these words were not quoted as the statement of the Prophet ﷺ; it gives it as a statement of Hamnah. Abu Dawud said: 'Amr b. Thabit was a Rafidi. This has been said by Yahya b. Ma'in. Abu Dawud said: I heard Ahmad (b. Hanbal) say: I am doubtful about the tradition transmitted by Ibn 'Aqil. (Using translation from Abū Dāʾūd 287)
كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَبِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَبِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَرَى فِيهَا قَدْ مَنَعْتَنِي الصَّلَاةَ وَالصَّوْمَ قَالَ «أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ» قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيُّهُمَا فَعَلْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ مِنَ الْآخَرِ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّمَا «هَذِهِ رَكْضَةٌ مِنْ رَكَضَاتِ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ ﷻ ثُمَّ اغْتَسِلِي حَتَّى إِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي ثَلَاثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكَ فَافْعَلِي كُلَّ شَهْرٍ كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ لِمِيقَاتِ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ وَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَتُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَدَرْتِ عَلَى ذَلِكَ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَهَذَا أَعْجَبُ الْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ» «قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى إِخْرَاجِ حَدِيثِ الِاسْتِحَاضَةِ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي جَحْشٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَلَيْسَ فِيهِ هَذِهِ الْأَلْفَاظُ الَّتِي فِي حَدِيثِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ وَرِوَايَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَهُوَ مِنْ أَشْرَافِ قُرَيْشٍ وَأَكْثَرِهِمْ رِوَايَةً غَيْرَ أَنَّهُمَا لَمْ يَحْتَجَّا بِهِ» وَشَوَاهِدُهُ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ قَمِيرٍ امْرَأَةِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ أَبِي عَقِيلٍ يَحْيَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ بُهَيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ وَذِكْرُهَا فِي هَذَا الْمَوْضِعِ يَطُولُسكت عنه الذهبي في التلخيص
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, this is not menstrual blood, rather it is only a vein, so perform ablution.'"
رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ هَذَا لَيْسَ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنَّهَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِي»
[Machine] Um Habibah experienced Istihadah for seven years while she was under the care of Abdul Rahman ibn Auf. The Prophet ﷺ instructed her, saying, "When the menstrual bleeding starts, leave the prayer. And when it stops, perform ablution and pray." This narration is authentic according to the conditions of both Al-Bukhari and Muslim. It was not included by them, but it was included by Muslim in a different narration from Sufyan ibn `Uyaynah and Ibrahim ibn Sa`d, narrated from Az-Zuhri. Muhammad ibn `Amr ibn Alqamah Al-Awza`i also narrated this hadith from Az-Zuhri using the same wording, and it is considered authentic according to the conditions of Muslim, although he did not include it.
اسْتَحَاضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي» «حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَالْأَوْزَاعِيِّ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ إِنَّمَا خَرَّجَ مُسْلِمٌ حَدِيثَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ» وَقَدْ تَابَعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ الْأَوْزَاعِيَّ عَلَى رِوَايَتِهِ هَذِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَلَى هَذِهِ الْأَلْفَاظِ «وَهُوَ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرطهما
"If it is menstrual blood then it is blood that is black and recognizable, so stop praying, and if it is other than that then perform Wudu', for it is just a vein." (Using translation from Nasāʾī 215)
لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضَةِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ» على شرط مسلم
[Machine] I said to the Messenger of Allah ﷺ , "Indeed, Fatimah bint Abi Hubaysh is experiencing continuous bleeding from such and such time, and she is unable to perform the prayer." The Messenger of Allah ﷺ said, "Glory be to Allah! This is from Satan trying to prevent her from praying. When she sees a yellowish discharge above the water, let her perform one ablution for Dhuhr and Asr prayers, and another ablution for Maghrib and Isha prayers. And let her perform ghusl (ritual bath) for Fajr prayer, and in between, she should perform ablution."
قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتَحَاضَتْ مِنْ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا فَلَمْ تُصَلِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَسُبْحَانَ اللَّهِ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلًا وَاحِدًا وَتَغْتَسِلُ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلًا وَاحِدًا وَتَغْتَسِلُ لِلْفَجْرِ وَتَتَوَضَّأُ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ»
We never considered yellowish discharge as a thing of importance (as menses). (Using translation from Bukhārī 326)
«كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا»
We would not take into consideration brown and yellow (fluid) after purification. (Using translation from Abū Dāʾūd 307)
عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ وَكَانَتْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ «كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا»
[Machine] "She does not have to make up for the postpartum prayer, as the Prophet ﷺ did not command her to pray for forty nights."
«لَا يَقْضِينَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ نِسَاءِ النَّبِيِّ ﷺ تَقْعُدُ فِي النِّفَاسِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً لَا يَأْمُرَهَا النَّبِيُّ ﷺ بِقَضَاءِ صَلَاةِ النِّفَاسِ»
[Machine] Abu Asim Al-Nabil narrated to us, Uthman bin Saad Al-Qurashi narrated to us, Ibn Abi Mulaykah said: "My aunt Fatimah bint Abu Hubaysh came to Aisha and said: 'I fear that I will fall into the Fire for abandoning the voluntary prayers for a year or two, as I do not pray them.' Aisha said to her: 'Wait until the Prophet ﷺ comes.' When he arrived, Aisha said: 'This is Fatimah, she says such and such.' The Prophet ﷺ said to her: 'Tell her to leave the voluntary prayers each month for the days when they are read, then she should wash herself with a single wash every day, then she should perform the purification before every prayer, and she should clean herself and put on perfume. Verily, it is just a symptom, or a trick from Satan, or a severed muscle.'"
ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ الْقُرَشِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ جَاءَتْ خَالَتِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ إِنِّي أَخَافُ أَنْ أَقَعَ فِي النَّارِ إِنِّي أَدَعُ الصَّلَاةَ السَّنَةَ وَالسَّنَتَيْنِ لَا أُصَلِّي فَقَالَتِ انْتَظِرِي حَتَّى يَجِيءَ النَّبِيُّ ﷺ فَجَاءَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ هَذِهِ فَاطِمَةُ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «قُولِي لَهَا فَلْتَدَعِ الصَّلَاةَ فِي كُلِّ شَهْرٍ أَيَّامَ قُرْئِهَا ثُمَّ لِتَغْتَسِلْ فِي كُلِّ يَوْمٍ غُسْلًا وَاحِدًا ثُمَّ الطُّهُورَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلْتُنَظِّفْ وَلْتَحْتَشِ فَإِنَّمَا هُوَ دَاءٌ عَرَضٌ أَوْ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ أَوْ عِرْقٌ انْقَطَعَ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Women must observe forty days of postnatal bleeding." "This is a confirmed Sunnah (practice) because this chain of narration, starting from Abu Bilal, is sound and authentic. However, Al-Hasan did not hear it directly from Uthman ibn Abi al-'As, but he has a similar chain of narration as testimony." This statement is attributed uniquely to Abu Bilal al-Ash'ari via Ibn Shihab. If it is sound in transmission from him, then it is an authentic hadith. However, Al-Hasan did not hear directly from Uthman ibn Abi al-'As, but he has a similar chain of narration as testimony.
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «وُقِّتَ لِلنِّسَاءِ فِي نِفَاسِهِنَّ أَرْبَعِينَ يَوْمًا» «هَذِهِ سُنَّةٌ عَزِيزَةٌ فَإِنَّ سَلِم هَذَا الْإِسْنَادُ مِنْ أَبِي بِلَالٍ فَإِنَّهُ مُرْسَلٌ صَحِيحٌ فَإِنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ مِثْلِهِ» تفرد به أبو بلال الأشعري عن ابن شهاب فإن سلم منه فإنه مرسل صحيح فإن الحسن لم يسمع من عثمان بن أبي العاص وله شاهد
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Women wait for forty nights. If they see purity before that, then they are pure. But if they exceed the forty nights, then they are in the state of istihada (abnormal bleeding). They should wash and pray, and if bleeding overwhelms them, they should perform ablution for each prayer." "Amr bin Al-Husayn and Muhammad bin Uthatha are not among the two Sheikhs (referring to Abu Bakr and Umar), and I only mentioned this Hadith as a witness marveling."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَنْتَظِرُ النُّفَسَاءُ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَمَنْ رَأَتِ الطُّهْرَ قَبْلَ ذَلِكَ فَهِيَ طَاهِرٌ وَإِنْ جَاوَزْتِ الْأَرْبَعِينَ فَهِيَ بِمَنْزِلَةِ الْمُسْتَحَاضَةِ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي فَإِنْ غَلَبَهَا الدَّمُ تَوَضَّأَتْ لِكُلِّ صَلَاةٍ» «عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُلَاثَةَ لَيْسَا مِنْ شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَإِنَّمَا ذَكَرْتُ هَذَا الْحَدِيثَ شَاهِدًا مُتَعَجِّبًا»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "When a woman experiences menstrual bleeding for seven days and then sees signs of purity, she should perform ghusl (ritual bath) and offer prayers." Muslim has cited the narration with the addition of Baqiyyah bin al-Walid, while as for Al-Aswad bin Tha'labah, he is a well-known person from Syria, and the hadith is considered strange in this context.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا مَضَى لِلنُّفَسَاءِ سَبْعٌ ثُمَّ رَأَتِ الطُّهْرَ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتُصَلِّ» وَقَدِ اسْتَشْهَدَ مُسْلِمٌ بِبَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ وَأَمَّا الْأَسْوَدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ فَإِنَّهُ شَامِيٌّ مَعْرُوفٌ وَالْحَدِيثُ غَرِيبٌ فِي الْبَابِغريب والأسود شامي معروف
A few goats got collected with the Messenger of Allah ﷺ. He said: Abu Dharr, drive them to the wood. I drove them to Rabadhah (a place near Medina). I would have sexual defilement (during my stay there) and I would remain (in this condition) for five or six days. Then I came to the Messenger of Allah ﷺ. He said: O Abu Dharr. I kept silence. He then said: May your mother bereave you, Abu Dharr: woe be to your mother. He then called a black slave-girl for me. She brought a vessel which contained water. She then concealed me by drawing a curtain and I concealed myself behind a she-camel, and took a bath. I felt as if I had thrown away a mountain from me. He said: Clean earth is a means for ablution for a Muslim, even for ten years (he does not find water); but when you find water, you should make it touch your skin, for that is better. The version of Musaddad has: "the goats (were collected) from the alms," and the tradition reported by 'Amr is complete. (Using translation from Abū Dāʾūd 332)
اجْتَمَعَتْ غَنِيمَةٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «يَا أَبَا ذَرٍّ ابْدُ فِيهَا» فَبَدَوْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ فَكَانَتْ تُصِيبُنِي الْجَنَابَةُ فَأَمْكُثُ الْخَمْسَةَ وَالسِّتَّةَ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَسَكَتُّ فَقَالَ «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ أَبَا ذَرٍّ لِأُمِّكَ الْوَيْلُ» فَدَعَا بِجَارِيَةٍ فَجَاءَتْ بِعُسٍّ مِنْ مَاءٍ فَسَتَرَتْنِي بِثَوْبٍ وَاسْتَتَرْتُ بِالرَّاحِلَةِ فَاغْتَسَلْتُ فَكَأَنِّي أَلْقَيْتُ عَنِّي جَبَلًا فَقَالَ «الصَّعِيدُ الطَّيِّبُ وَضُوءُ الْمُسْلِمِ وَلَوْ إِلَى عَشْرِ سِنِينَ فَإِذَا وَجَدْتَ الْمَاءَ فَأَمِسَّهُ جِلْدَكَ فَإِنَّ ذَلِكَ خَيْرٌ»
[Machine] By Allah, I had a dream last night, and by Allah, I have never seen such cold before. Has it ever passed by your faces like this?
They replied, "No." He washed his private parts and performed ablution for prayer. Then he prayed with them. When he reached the Messenger of Allah ﷺ, the Messenger of Allah ﷺ asked, "How did you find 'Amr and his companions?"
They praised him and said, "O Messenger of Allah, he prayed with us while he was in a state of major impurity." So the Messenger of Allah ﷺ sent for 'Amr and asked him, and he informed him about that and what he had experienced from the cold.
'Amr said, "O Messenger of Allah, Allah says (interpretation of the meaning): 'And do not kill yourselves.' [Quran 4:29] If I had taken a bath while I was still impure, he laughed to 'Amr. The Messenger of Allah ﷺ.
وَاللَّهِ لَقَدِ احْتَلَمْتُ الْبَارِحَةَ وَلَكِنِّي وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ بَرْدًا مِثْلَ هَذَا هَلْ مَرَّ عَلَى وُجُوهِكُمْ مِثْلُهُ؟ قَالُوا لَا فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ وَجَدْتُمْ عَمْرًا وَصَحَابَتَهُ لَكُمْ؟» فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا وَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى بِنَا وَهُوَ جُنُبٌ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى عَمْرٍو فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ وَبِالَّذِي لَقِيَ مِنَ الْبَرْدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَالَ {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ} [النساء 29] وَلَوِ اغْتَسَلْتُ مُتُّ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى عَمْرٍو
I had a sexual dream on a cold night in the battle of Dhat as-Salasil. I was afraid, if I washed I would die. I, therefore, performed tayammum and led my companions in the dawn prayer. They mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ. He said: Amr, you led your companions is prayer while you were sexually defiled? I informed him of the cause which impeded me from washing. And I said: I heard Allah say: "Do not kill yourself, verily Allah is merciful to you." The Messenger of Allah ﷺ laughed and did not say anything. Abu Dawud said: 'Abd al-Rahman b. Jubair is an Egyptian and a freed slave of Kharijah b. Hudhafah. He is not Jubair b. Nufair (Using translation from Abū Dāʾūd 334)
احْتَلَمَتْ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلِكَ فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ؟» فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ وَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ أَنَّ اللَّهَ يَقُولُ {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا} [النساء 29] فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا «حَدِيثُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ هَذَا لَا يُعَلَّلُ حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ الَّذِي وَصَلَهُ بِذِكْرِ أَبِي قَيْسٍ فَإِنَّ أَهْلَ مِصْرَ أَعْرَفُ بِحَدِيثِهِمْ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ»
[Machine] A man got injured during the time of the Prophet Muhammad ﷺ . Then he experienced a wet dream, so he took a bath and died. This news reached the Prophet ﷺ , and he said, "They killed him, may Allah kill them. Wasn't the treatment for a sick eye to ask for a cure?" It has reached us that the Prophet ﷺ was asked about this incident, and he said, "If he had washed his body and left his head where the injury was, it would have been sufficient." Al-Hakam ibn Ziyad narrated this, and he is considered reliable among the companions of Al-Awza'i. However, he did not mention hearing it from Ata.
أَنَّ رَجُلًا أَصَابَهُ جَرْحٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ أَصَابَهُ احْتِلَامٌ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ» فَبَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ وَتَرَكَ رَأْسَهُ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجَرْحُ» «وَقَدْ رَوَاهُ الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ وَهُوَ مِنْ أَثْبَتِ أَصْحَابِ الْأَوْزَاعِيِّ وَلَمْ يَذْكُرْ سَمَاعَ الْأَوْزَاعِيِّ مِنْ عَطَاءٍ» على شرطهما
[Machine] A man was injured during the time of the Prophet Muhammad ﷺ and it caused him to have a state of impurity (janabah). He sought advice and was instructed to perform a ritual washing (ghusl), which he did. However, he died afterwards. When the Prophet Muhammad ﷺ was informed about this, he said, "They killed him, may Allah kill them. Wasn't the washing of the affected area sufficient for him?" Ata, a companion of the Prophet, reported that the Prophet Muhammad ﷺ was asked about this incident later on and he replied, "If he had washed his body and left the area affected by the injury, it would have been sufficient for him."
أَنَّ رَجُلًا أَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فَاسْتَفْتَى فَأُمِرَ بِالْغُسْلِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ» قَالَ عَطَاءٌ فَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ «لَوْ غَسَلَ جَسَدَهُ وَتَرَكَ حَيْثُ أَصَابَهُ الْجِرَاحُ أَجْزَأَهُ»
Two persons set out on a journey. Meanwhile the time of prayer came and they had no water. They performed tayammum with clean earth and prayed. Later on they found water within the time of the prayer. One of them repeated the prayer and ablution but the other did not repeat. Then they came to the Messenger of Allah ﷺ and related the matter to him. Addressing himself to the one who did not repeat, he said: You followed the sunnah (model behavior of the Prophet) and your (first) prayer was enough for you. He said to the one who performed ablution and repeated: For you there is the double reward. Abu Dawud said: Besides Ibn Nafi' this is transmitted by al-Laith from 'Umairah b. Abi Najiyyah from Bakr b. Sawadah on the authority of 'Ata b. Yasar from the Prophet ﷺ. Abu Dawud said: The mention of (the name of the Companion) Abu Sa'id in this tradition is not guarded. This is a mural tradition (i.e. the Successor 'Ata b. Yasar directly narrates it from the Prophet, leaving the name of the Companion in the chain.) (Using translation from Abū Dāʾūd 338)
خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا فَصَلَّيَا ثُمَّ وَجَدَا الْمَاءَ فِي الْوَقْتِ فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا الصَّلَاةَ وَالْوُضُوءَ وَلَمْ يُعِدِ الْآخَرُ ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ «أَصَبْتَ السُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ» وَقَالَ لِلَّذِي تَوَضَّأَ وَعَادَ «لَكَ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ»
[Machine] About the Prophet ﷺ , and Allah knows best, according to their condition and Ibn Nafi', a reliable person who focused on his lineage.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُعلى شرطهما وابن نافع ثقة تفرد بوصله
[Machine] From the Prophet صلى الله عليه وسلم, he said: "Tayammum consists of two strikes, one for the face and one for the hands up to the elbows." The two sheikhs (Al-Bukhari and Muslim) agreed on the hadith of Al-Hakam, on the authority of Tharr, on the authority of Sa'id ibn Abdur-Rahman ibn Abza, on the authority of his father, on the authority of Umar regarding Tayammum, and they did not mention it in this wording. And I do not know anyone who attributed it to Ubaidullah other than Ali ibn Zabyan, and he is truthful, and he was narrated by Yahya ibn Sa'id and Hisham ibn Basheer and others. And Malik ibn Anas attributed it to Nafi' in Al-Muwatta' in a different wording, except that my condition in the chain of narrators of the truthful hadith, when others narrate it, is different.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ «» قَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ الْحَكَمِ عَنْ ذَرٍّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ فِي التَّيَمُّمِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ وَلَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ ظَبْيَانَ وَهُوَ صَدُوقٌ وَقَدْ أَوْقَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَهُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ وَغَيْرُهُمَا وَقَدْ أَوْقَفَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ فِي الْمُوَطَّأِ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ غَيْرَ أَنَّ شَرْطِي فِي سَنَدِ الصَّدُوقِ الْحَدِيثَ إِذَا وَقَفَهُ غَيْرُهُ
[Machine] "We performed Tayammum with the Messenger of Allah ﷺ . We struck the ground with our hands on the clean surface, then we shook off our hands and wiped our faces with them. Then we struck the ground again with our hands on the clean surface, and then shook off our hands and wiped our hands from the elbow to the fingertips, over the strands of hair, both apparent and hidden."
«تَيَمَّمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا عَلَى الصَّعِيدِ الطَّيِّبِ ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا فَمَسَحْنَا بِهَا وُجُوهَنَا ثُمَّ ضَرَبْنَا ضَرْبَةً أُخْرَى الصَّعِيدَ الطَّيِّبَ ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا فَمَسَحْنَا بِأَيْدِينَا مِنَ الْمِرْفَقِ إِلَى الْكَفِّ عَلَى نَابِتِ الشَّعْرِ مِنْ ظَاهِرٍ وَبَاطِنٍ»
[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , regarding Tayammum (dry ablution), it consists of two strikes: one strike on the face and another strike on the hands up to the elbows. Sulaiman ibn Abi Dawud did not mention this, but we mentioned it in Ash-Shawahid. We have also narrated the meaning of this hadith from Jabir ibn Abdullah, from the Prophet ﷺ , with a sound chain of narration.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي التَّيَمُّمِ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ «» سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ أَيْضًا لَمْ يُخَرِّجَاهُ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهُ فِي الشَّوَاهِدِ «» وَقَدْ رَوِينَا مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ
[Machine] A man came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "I have been affected by seminal discharge and I have rubbed myself with dust." The Messenger of Allah ﷺ said, "Do this." And he struck the ground with his hands, then wiped his face with them, then he struck the ground again with his hands and wiped his arms with them up to the elbows.
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَصَابَنِي جَنَابَةٌ وَإِنِّي تَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَقَالَ «اضْرِبْ هَكَذَا» وَضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ فَمَسَحَ بِهِمَا إِلَى الْمِرْفَقَيْنِصحيح
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Tayammum (dry ablution) consists of two strikes, one strike on the face and one strike on the hands up to the elbows."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةٌ لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ
[Machine] I saw the Prophet ﷺ performing dry ablution (tayammum) at a place called Mirbad al-Na'am while he was observing the houses of the city.
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ «تَيَمَّمَ بِمَوْضِعٍ يُقَالُ لَهُ مِرْبَدُ النَّعَمِ وَهُوَ يَرَى بُيُوتَ الْمَدِينَةِ»
[Machine] Ibn Umar performed Tayammum on a mound or two mounds of sand near Al-Madinah, then he prayed Asr, and he arrived while the sun was still high, and he did not repeat the prayer.
«تَيَمَّمَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ مِنَ الْمَدِينَةِ فَصَلَّى الْعَصْرَ فَقَدِمَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ وَلَمْ يُعِدِ الصَّلَاةَ»
[Machine] "To me, 'When did you put on your shoes?' I said, 'On Friday.' He said, 'Did you take them off?' I said, 'No.' He said, 'You have followed the Sunnah.'"
لِي «مَتَى أَوْلَجْتَ خُفَّيْكَ فِي رِجْلَيْكَ؟» قُلْتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ «فَهَلْ نَزَعْتَهُمَا؟» قُلْتُ لَا فَقَالَ «أَصَبْتَ السُّنَّةَ»
[Machine] "Aukbatu (a person's name) and Ali were wearing light sandals unlike those thick ones, so Umar asked me, 'When did you adopt their dress?' I said, 'I wore them on Friday and today is Friday.' He said to me, 'You have followed the Sunnah.' The narration from Ubaidullah ibn Umar from Nafi from Ibn Umar is authentic, that he did not set a specific time for wiping over the two khuffs (socks or sandals), and this hadith has also been narrated from Anas ibn Malik from the Messenger of Allah ﷺ with a valid chain of narrators except that it is an exception, just once."
عُقْبَةُ وَعَلَيَّ خِفَافٌ مِنْ تِلْكَ الْخِفَافِ الْغِلَاظِ فَقَالَ لِي عُمَرُ «مَتَى عَهْدُكَ بِلِبَاسِهِمَا؟» فَقُلْتُ لَبِسْتُهُمَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهَذَا يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لِي «أَصَبْتَ السُّنَّةَ» وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ لَا يُوَقِّتُ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَقْتًا وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ «بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ رُوَاتُهُ عَنْ آخِرِهِمْ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّهُ شَاذُّ بِمَرَّةَ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'When one of you performs ablution and puts on his socks, he should pray in them and wipe over them, and he should not take them off unless he is in a state of major ritual impurity.' This is a Sahih (authentic) narration according to the criteria of Muslim and Abdul-Ghaffar ibn Dawud is a trustworthy narrator, except he is not accepted by the people of Basrah due to Hammad's contradictory narration."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا وَلْيَمْسَحْ عَلَيْهَا ثُمَّ لَا يَخْلَعْهُمَا إِنْ شَاءَ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ» «هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَعَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ ثِقَةٌ غَيْرَ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ حَمَّادٍ» على شرط مسلم تفرد به عبد الغفار وهو ثقة والحديث شاذ
[Machine] "Why is the Messenger of Allah ﷺ standing since the revelation of the criterion has been sent to him?"
«مَا بَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَائِمًا مُنْذُ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْفُرْقَانُ»
[Machine] It means: "The Prophet ﷺ entered while he was walking with a wound on his thigh."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «بَالَ قَائِمًا مِنْ جُرْحٍ كَانَ بِمَأْبِضِهِ»