Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:610Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Muʿāwiyah > Abū Yaḥyá al-Samarqandī > Muḥammad b. Naṣr > Hannād b. al-Sarī > ʿAbdullāh b. Idrīs > Abū Bakr b. Isḥāq > Mūsá b. Isḥāq al-Anṣārī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk Wajarīr > al-Aʿmash > Shaqīq > Qāl ʿAbd

[Machine] "Abdullah said, 'We used to not perform ablution from a designated place, nor did we remove hair or clothing.'"  

الحاكم:٦١٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو يَحْيَى السَّمَرْقَنْدِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ وَاللَّفْظُ لَهُ أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَرِيكٌ وَجَرِيرٌ كُلُّهُمْ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ «كُنَّا لَا نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَلَا نَكُفُّ شَعْرًا وَلَا ثَوْبًا»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَا ذِكْرَ الْمَوْطِئِ» لم يخرجا ذكر الموطىء

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah
abudawud:204[Chain 1] Hannād b. al-Sarī And ʾIbrāhīm b. Abū Muʿāwiyah > Abū Muʿāwiyah [Chain 2] ʿUthmān b. Abū Shaybah > Sharīk And Jarīr And Ibn Idrīs > al-Aʿmash > Shaqīq > Qāl ʿAbd

We would not wash our feet after treading on something unclean, nor would we hold our hair and garments (during prayer). Abu Dawud said: The tradition has been reported by Ibrahim b. Abi Mu'awiyah through a different chain of narrators: A'mash - Shaqiq - Masruq - 'Abd Allah (b. Mas'ud). And Hannad reported from Shaqiq, or reported on his authority saying: 'Abd Allah (b. Mas'ud) said.  

أبو داود:٢٠٤حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي شَرِيكٌ وَجَرِيرٌ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللَّهِ كُنَّا لاَ نَتَوَضَّأُ مِنْ مَوْطِئٍ وَلاَ نَكُفُّ شَعْرًا وَلاَ ثَوْبًا  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ فِيهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَقَالَ هَنَّادٌ عَنْ شَقِيقٍ أَوْ حَدَّثَهُ عَنْهُ
ibnmajah:1041Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdullāh b. Idrīs > al-Aʿmash > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

“We were ordered to not (tuck up our) hair (nor garment) and not to repeat ablution for what we stepped on.”  

ابن ماجة:١٠٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أُمِرْنَا أَلاَّ نَكُفَّ شَعَرًا وَلاَ ثَوْبًا وَلاَ نَتَوَضَّأَ مِنْ مَوْطَإٍ