Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:4394
Translation not available.
البزّار:٤٣٩٤حَدَّثنا أَبُو موسى قَال حَدَّثنا يَحْيَى بن حماد قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَن الأَعْمَشِ عَن أَبِي صَالِحٍ عَن أَبِي هُرَيرة رَضِي اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ تَجَوَّزُوا في الصلاة فإن خلفكم الضعيف والكبير وذو الحاجة

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:10099Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Make allowances in prayer, for there are the weak, the elderly, and those with needs among them."

أحمد:١٠٠٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنِ أَبِي صَالِحٍ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَجَوَّزُوا فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ

ahmad:10793Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Be considerate in prayer, for there may be weak, elderly, and needy people behind you."

أحمد:١٠٧٩٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَجَاوَزُوا فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ

tabarani:12338[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Rabīʿah Fahd b. ʿAwf [Chain 2] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > al-ʿAbbās b. Ṭālib > Abū ʿAwānah > al-Aʿmash > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Proceed with prayer, for behind you are the weak, the elderly, and those in need."

الطبراني:١٢٣٣٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ طَالِبٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «تَجَوَّزُوا فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ»

suyuti:12489a
Translation not available.
السيوطي:١٢٤٨٩a

"تَجَوَّزُوا في الصَّلاةِ، فَإِنَّ خَلفَكُمُ الضَّعِيفَ، وَالكَبيرَ، وَذَا الحَاجَة".

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس، [ش] ابن أبى شيبة عن أَبي هريرة