Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:4200
Translation not available.
البزّار:٤٢٠٠حَدَّثنا سَعِيد قَال حَدَّثنا أَبُو القاسم بن أبي الزناد قَال حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَن دَاود بْنِ حُصَيْنٍ عَن عِكْرِمة عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَجُلا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ

فَجَاءَتْ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَالَ لا نفقة ولاَ سكنى

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21400[Chain 1] Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ḥudhayfah [Chain 3] Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

[Machine] My husband divorced me three times, so I went to the Prophet (PBUH) and he said, "There is no financial support or accommodation for you."

الطبراني:٢١٤٠٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ

طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا فَجِئْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «لَا نَفَقَةَ لَكِ وَلَا سُكْنَى»