Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18512ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] The first to come to us from the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , was Mus'ab bin Umair and Ibn Umm Maktum. They began teaching the people the Quran. Then, Ammar, Bilal, and Saad came. Then, Umar bin Al-Khattab came in twenty [people], and then the Messenger of Allah, ﷺ , came. I have never seen the people of Medina rejoice over anything as they rejoiced over seeing him. Even the children and infants were saying, "This is the Messenger of Allah, ﷺ , who has come." He said, "I had not arrived until I recited the Surah Subhan" in a detailed Surah.  

أحمد:١٨٥١٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ

أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ فَجَعَلَا يُقْرِئَانِ النَّاسَ الْقُرْآنَ ثُمَّ جَاءَ عَمَّارٌ وَبِلَالٌ وَسَعْدٌ قَالَ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ فَرَحَهُمْ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْوَلَائِدَ وَالصِّبْيَانَ يَقُولُونَ هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ جَاءَ قَالَ فَمَا قَدِمَحَتَّى قَرَأْتُ بِسَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فِي سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:3925Muḥammad b. Bashhār > Ghundar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

The first people who came to us (in Medina) were Musʿab bin ʿUmar and Ibn Um Maktum who were teaching Qur'an to the people. Then their came Bilal. Saʿd and ʿAmmar bin Yasir. After that ʿUmar bin Al-Khattab came along with twenty other companions of the Prophet. Later on the Prophet ﷺ himself (to Medina) and I had never seen the people of Medina so joyful as they were on the arrival of Allah's Apostle, for even the slave girls were saying, "Messenger of Allah ﷺ has arrived!" And before his arrival I had read the Sura starting with:-- "Glorify the Name of your Lord, the Most High" (87.1) together with other Suras of Al-Mufassal.  

البخاري:٣٩٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ؓ قَالَ

أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَا يُقْرِئَانِ النَّاسَ فَقَدِمَ بِلاَلٌ وَسَعْدٌ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ثُمَّ قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَىْءٍ فَرَحَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى جَعَلَ الإِمَاءُ يَقُلْنَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَا قَدِمَ حَتَّى قَرَأْتُ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فِي سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ  

bukhari:4941ʿAbdān from my father > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

The first of the companions of the Prophet ﷺ who came to us (in Medina), were Musʿab bin ʿUmar and Ibn Um Maktum, and they started teaching us the Qur'an. Then came ʿAmmar, Bilal and Saʿd. Afterwards ʿUmar bin Al-Kkattab came along with a batch of twenty (men): and after that the Prophet ﷺ came. I never saw the people of Medina so pleased with anything as they were with his arrival, so that even the little boys and girls were saying, "This is Messenger of Allah ﷺ who has come." He (the Prophet ﷺ ) did not come (to Medina) till I had learnt Surat Al-Ala and also other similar Suras.  

البخاري:٤٩٤١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ ؓ قَالَ

أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَجَعَلاَ يُقْرِئَانِنَا الْقُرْآنَ ثُمَّ جَاءَ عَمَّارٌ وَبِلاَلٌ وَسَعْدٌ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَىْءٍ فَرَحَهُمْ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْوَلاَئِدَ وَالصِّبْيَانَ يَقُولُونَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ قَدْ جَاءَ فَمَا جَاءَ حَتَّى قَرَأْتُ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى} فِي سُوَرٍ مِثْلِهَا  

ahmad:18568Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ

[Machine] The first people to arrive in the city from the companions of the Messenger of Allah ﷺ were Mus'ab bin Umair and Ibn Umm Maktum, and they used to teach the people. Then Bilal, Saad, and Ammar bin Yasir arrived, followed by Umar bin Al-Khattab, who was the twentieth companion of the Messenger of Allah ﷺ . Then the Messenger of Allah ﷺ arrived, and I have never seen the people of the city so happy as they were upon the arrival of the Messenger of Allah ﷺ . Even the slave women used to say, "The Messenger of Allah ﷺ has arrived." He said, "Then when he arrived, I heard him reciting, "Glorify the Name of your Lord, the Most High" in a voice clear and distinct."  

أحمد:١٨٥٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ

كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَدِمَ الْمَدِينَةَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَكَانُوا يُقْرِئُونَ النَّاسَ قَالَ ثُمَّ قَدِمَ بِلَالٌ وَسَعْدٌ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ثُمَّ قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَيْءٍ فَرَحَهُمْ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ حَتَّى جَعَلَ الْإِمَاءُ يَقُلْنَ قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَمَا قَدِمَ حَتَّى قَرَأْتُ سَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فِي سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ  

hakim:4254Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. Muḥammad al-Shaʿīrī > Muḥammad b. ʿIṣām > Ḥafṣ b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] "He said: The first of those who came to us from the emigrants to Madinah were Mus'ab ibn 'Umair and Ibn Umm Maktum. They would recite the Quran to us. Then the Messenger of Allah ﷺ arrived, and I had already recited Surah al-Ala and a portion of Surah al-Mufassal. Then Sa'd ibn Malik and 'Amr ibn Yasir arrived, and then 'Umar ibn al-Khattab arrived after twenty. Then the Messenger of Allah ﷺ arrived, and we were overjoyed by nothing but the arrival of the Messenger of Allah ﷺ . The women and children started rushing, saying, 'This is the Messenger of Allah ﷺ .'"  

الحاكم:٤٢٥٤حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعِيرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامٍ ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّهُ قَالَ أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا الْمَدِينَةَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَكَانُوا يُقْرِءُونَنَا فَقَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ قَرَأْتُ سِبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَسُوَرًا مِنَ الْمُفَصَّلِ ثُمَّ قَدِمَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ ثُمَّ قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ فَرَحَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ جَعَلَ النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ يَسْعَوْنَ يَقُولُونَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» على شرط البخاري ومسلم
bayhaqi:17738Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū al-Walīd Hishām b. ʿAbd al-Malik al-Bāhilī And ʾAbū ʿUmar Ḥafṣ b. ʿUmar al-Namirī > Shuʿbah > Abū Isḥāq > al-Barāʾ > Kān

[Machine] I heard Al-Bara' saying, "The first to come to us from the companions of the Messenger of Allah ﷺ were Mus'ab bin 'Umair and Ibn Umm Maktum, and they used to recite the Quran for us. Then 'Ammar bin Yasir, Bilal, and Sa'd came. After them, 'Umar bin al-Khattab came, and among them were members of the companions of the Messenger of Allah ﷺ in the twenties. Then the Messenger of Allah ﷺ came, and I have never seen the people of Medina so delighted with anything as they were delighted with the arrival of the Prophet ﷺ . I saw Al-Walid and the children running in the streets saying, ‘The Messenger of Allah ﷺ has come, the Messenger of Allah ﷺ has come.’" He said, "As soon as we entered Medina, I recited, 'Glorify the Name of your Lord, the Highest.' in a similar Surah."  

البيهقي:١٧٧٣٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْبَاهِلِيُّ وَأَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمِرِيُّ قَالَا ثنا شُعْبَةُ قَالَ أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ؓ يَقُولُ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَكَانَا يُقْرِئَانِ الْقُرْآنَ ثُمَّ جَاءَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَبِلَالٌ وَسَعْدٌ ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فِي عِشْرِينَ وَبَيْنَهُمْ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ فَرَحَهُمْ بِهِ حَتَّى رَأَيْتُ الْوَلَائِدَ وَالصِّبْيَانَ يَسْعَوْنَ فِي الطَّرَائِقِ يَقُولُونَ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ فَمَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ حَتَّى قَرَأْتُ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى 1] فِي سُوَرٍ مِثْلِهَا مِنَ الْمُفَصَّلِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
suyuti:108-25b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٨-٢٥b

"أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ عَلَيْنَا مِنْ أَصْحَاب رَسُولِ الله ﷺ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَجَعَلَا يُقْرِئَانِ النَّاس القُرَآنَ، ثُمَّ جَاءَ عَمَّار وَبِلَالٌ وَسَعْدٌ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ رَاكبًا، ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ الله ﷺ فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ

فَرِحُوا بِشَيءٍ قط فَرَحهُمْ بِهِ، قال: فما قدم حتى قرأت: "سبح اسم ربك الأعلى" في سورٍ مِنَ المفصل".  

[ش] ابن أبى شيبة