49. al-Ḥasan b. Abū al-Ḥasan (4/5)

٤٩۔ أَخْبَارُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ص ٤

ahmad-zuhd:1597ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar > al-Ḥasan b. Muslim > al-Ḥasan /

[Machine] I heard Al-Hasan narrating that he said, "O son of Adam, abandoning sins is easier than seeking repentance."  

الزهد لأحمد:١٥٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ وَهُوَ يُحَدِّثُ يَقُولُ «يَا ابْنَ آدَمَ تَرْكُ الْخَطِيئَةِ أَيْسَرُ مِنْ طَلَبِ التَّوْبَةِ»  

ahmad-zuhd:1598ʿAbdullāh from my father > Mūsá b. Hilāl > Hishām b. Ḥassān

[Machine] They mentioned humility to Al-Hasan while he remained silent until they spoke to him in abundance. He said to them, "I see that you have spoken excessively about humility." They asked, "What is humility, O Abu Sa'id?" He said, "It is when one leaves his home and does not meet a Muslim without thinking that they are better than him."  

الزهد لأحمد:١٥٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ قَالَ

ذَكَرُوا التَّوَاضُعَ عِنْدَ الْحَسَنِ وَهُوَ سَاكِتٌ حَتَّى إِذَا أَكْثَرُوا عَلَيْهِ قَالَ لَهُمْ أَرَاكُمْ قَدْ أَكْثَرْتُمُ الْكَلَامَ فِي التَّوَاضُعِ قَالُوا أَيُّ شَيْءٍ التَّوَاضُعُ يَا أَبَا سَعِيدٍ؟ قَالَ «يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فَلَا يَلْقَى مُسْلِمًا إِلَّا ظَنَّ أَنَّهُ خَيْرٌ مِنْهُ»  

ahmad-zuhd:1599ʿAbdullāh from my father > Mūsá b. Hilāl > Hishām Ṣāḥib al-Dastuwāʾī > a man > al-Ḥasan > Atāh a man Fasaʾalah > Masʾalah Faʾaftāh al-Ḥasan > al-a man Yā Abū Saʿīd Man al-Faqīh

[Machine] The ascetic in the worldly life, the desirer of the Hereafter, the insightful in his religion, the diligent in worship, this scholar.  

الزهد لأحمد:١٥٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ صَاحِبُ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَفْتَاهُ الْحَسَنُ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَنِ الْفَقِيهُ؟ قَالَ

«الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُ فِي الْآخِرَةِ الْبَصِيرُ بِدِينِهِ الْمُجْتَهِدُ فِي الْعِبَادَةِ هَذَا الْفَقِيهُ»  

ahmad-zuhd:1600ʿAbdullāh > Bayān b. al-Ḥakam > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ḥātim > 227 al-Bashīr b. al-Ḥārith > Ḥammād b. Zayd > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "They were hoping, on the night of redemption, for an expiation of what has passed of sins."  

الزهد لأحمد:١٦٠٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا [227] الْبَشِيرُ بْنُ الْحَارِثِ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«كَانُوا يَرْجُونَ فِي حِمَى لَيْلَةٍ كَفَّارَةً لِمَا سَلَفَ مِنَ الذُّنُوبِ»  

ahmad-zuhd:1601ʿAbdullāh from my father > al-Ḥasan b. Mūsá > Abū ʿUbayd ʿAbd al-Muʾmin b. ʿUbaydullāh

[Machine] About Hassan, he is a persistent, obedient person who wallows in falsehood and persists in what was not created for him. Many bad companions have deceived him.  

الزهد لأحمد:١٦٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدٍ عَبْدَ الْمُؤْمِنِ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ

عَنِ الْحَسَنِ «دَائِبٍ مُطِيعٍ يَمْلَخُ فِي الْبَاطِلِ يَدْأَبُ لِغَيْرِ مَا خُلِقَ لَهُ وَرُبَّ مَغْرُورٍ لَهُ أَصْحَابٌ سُوءٍ»  

ahmad-zuhd:1602ʿAbdullāh from my father > Abū ʿAbd al-Ṣamad al-ʿAmmī > Ḥawshab > al-Ḥasan

[Machine] He said, "By Allah, there is no man who wakes up today and obeys his wife except that Allah humiliates him in the Fire on his face."  

الزهد لأحمد:١٦٠٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ حَدَّثَنَا حَوْشَبٌ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ قَالَ «وَاللَّهِ مَا أَصْبَحَ الْيَوْمَ رَجُلٌ يُطِيعُ امْرَأَتَهُ إِلَّا أَكَبَّهُ اللَّهُ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ»  

ahmad-zuhd:1603ʿAbdullāh from my father > Abū ʿUbaydah ʿAbd al-Muʾmin > al-Ḥasan

[Machine] I heard al-Hasan saying, "Intention is more significant than the act itself."  

الزهد لأحمد:١٦٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْمُؤْمِنِ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ «النِّيَّةُ أَبْلَغُ مِنَ الْعَمَلِ»  

ahmad-zuhd:1604ʿAbdullāh > Ukhbirt > Sayyār > al-Murrī > ʿAlī b. Zayd > Bāt al-Ḥasan ʿIndanā > Fabāt Bākī

[Machine] When I woke up, I said, "O Abu Sa'id, you have made our family cry tonight." He said, "O Ali, I said 'O Hassan,' but I meant himself, hoping that Allah would look at you and relieve some of your afflictions. He said, 'Do whatever you want, for I will not accept anything from you.'"  

الزهد لأحمد:١٦٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ حَدَّثَنَا الْمُرِّيُّ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ قَالَ بَاتَ الْحَسَنُ عِنْدَنَا قَالَ فَبَاتَ بَاكِيًا قَالَ

فَلَمَّا أَصْبَحَ قُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ لَقَدْ أَبْكَيْتَ اللَّيْلَةَ أَهْلَنَا قَالَ يَا عَلِيُّ إِنِّي قُلْتُ يَا حَسَنُ يَعْنِي نَفْسَهُ لَعَلَّ اللَّهَ نَظَرَ إِلَيْكَ عَلَى بَعْضِ هَنَاتِكَ فَقَالَ اعْمَلْ مَا شِئْتَ فَلَسْتَ أَقْبَلُ مِنْكَ شَيْئًا  

ahmad-zuhd:1605ʿAbdullāh from my father > Abū Hilāl > Khālid b. Rabāḥ > al-Ḥasan

[Machine] "When a believer seeks something, if it is made available to him by the provisions of Allah, he accepts it and praises Allah for it. And if it does not become available to him, he leaves it and does not insist on it."  

الزهد لأحمد:١٦٠٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ رَبَاحٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا طَلَبَ حَاجَةً إِنْ تَيَسَّرَتْ قَبِلَهَا بِمَيْسُورِ اللَّهِ ﷻ عَلَيْهَا وَحَمِدَ اللَّهَ عَلَيْهَا وَإِنْ لَمْ تَتَيَسَّرْ تَرَكَهَا وَلَمْ يُتْبِعْهَا نَفْسَهُ»  

ahmad-zuhd:1606ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Ṣamad > Sallām > al-Ḥasan > Idhā Nām al-ʿAbd Sājid Bāhá Allāh Bih al-Malāʾikah

[Machine] I heard Al-Hasan saying, "When a servant sleeps while in prostration, Allah beautifies him with the angels saying, 'Look at my servant who worships Me and his soul is with Me, while he is in prostration."  

الزهد لأحمد:١٦٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا سَلَّامٌ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ إِذَا نَامَ الْعَبْدُ سَاجِدًا بَاهَى اللَّهُ بِهِ الْمَلَائِكَةَ يَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي يَعْبُدُنِي وَرُوحُهُ عِنْدِي وَهُوَ سَاجِدٌ  

ahmad-zuhd:1607ʿAbdullāh from my father > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿĀṣim > Mā

[Machine] I heard Al-Hasan recite a poem before this [al-Bahr al-Khafif]. It says, "Not everyone who dies finds rest in the deceased; rather, the deceased is the one who is dead among the living. Then he says, 'Indeed, by Allah, the body may be alive while the heart is dead'."  

الزهد لأحمد:١٦٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ مَا

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرٍ قَبْلَ هَذَا [البحر الخفيف] لَيْسَ مَنْ مَاتَ فَاسْتَرَاحَ بِمَيِّتٍ إِنَّمَا الْمَيِّتُ مَيِّتُ الْأَحْيَاءَ ثُمَّ يَقُولُ صَدَقَ وَاللَّهِ إِنَّهُ يَكُونُ حَيَّ الْجَسَدِ مَيِّتَ الْقَلْبِ  

ahmad-zuhd:1608ʿAbdullāh from my father > Sayyār > Jaʿfar > Mālik b. Dīnār > Laqiyanī Maʿbad al-Juhanī > Ẓahr / > Ẓahr

[Machine] I met Al-Juhani while I was on a journey and he was also on a journey. He said, "Oh Malik, I have traveled to different places and have met many people, but I have never seen anyone like Al-Hasan ibn Abi al-Hasan. Oh, how I wish we had obeyed him, how I wish we had obeyed him."  

الزهد لأحمد:١٦٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ قَالَ

لَقِيَنِي مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ وَأَنَا عَلَى ظَهْرٍ وَهُوَ عَلَى ظَهْرٍ قَالَ فَقَالَ «يَا مَالِكُ إِنِّي قَدْ طُفْتُ الْأَمْصَارَ وَرَأَيْتُ النَّاسَ فَلَمْ أَرَ مِثْلَ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ يَا لَيْتَنَا كُنَّا أَطَعْنَاهُ يَا لَيْتَنَا كُنَّا أَطَعْنَاهُ»  

ahmad-zuhd:1609ʿAbdullāh > Ukhbirt > Sayyār > Hilāl b. Ḥiq > Saʿīd al-Jurayrī

[Machine] I said to Hasan, "O Abu Sa'id, a person sins, then repents, then sins again, then repents, then sins again, then repents, until when?" He said, "I only know this from the qualities of the believers."  

الزهد لأحمد:١٦٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ حِقٍّ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ قَالَ

قُلْتُ لِلْحَسَنِ يَا أَبَا سَعِيدٍ الرَّجُلُ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ ثُمَّ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ ثُمَّ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ ثُمَّ يُذْنِبُ ثُمَّ يَتُوبُ حَتَّى مَتَى؟ قَالَ «مَا أَعْلَمُ هَذَا إِلَّا مِنْ أَخْلَاقِ الْمُؤْمِنِينَ»  

ahmad-zuhd:1610ʿAbdullāh > Ukhbirt > Sayyār > Ṣāliḥ al-Murrī > al-Ḥasan

[Machine] "He who blames his brother for a sin that he has already repented to Allah will be tested by Allah with the same sin."  

الزهد لأحمد:١٦١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ «كُنَّا نُحَدَّثُ

أَنَّهُ مَنْ عَيَّرَ أَخَاهُ بِذَنْبٍ قَدْ تَابَ إِلَى اللَّهِ مِنْهُ ابْتَلَاهُ اللَّهُ ﷻ بِهِ»  

ahmad-zuhd:1611ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "Indeed, a man may enter a space, sit in a gathering, or eat a meal, and his heart may change. So beware of entering the houses of the affluent, for entering them changes the heart of a man, and he becomes displeased with what is in his hands."  

الزهد لأحمد:١٦١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِنَّ الرَّجُلَ لَيَدْخُلُ الْمَدْخَلَ وَيَجْلِسُ الْمَجْلِسَ أَوْ يَأْكُلُ الْأَكْلَةَ فَيُغَيَّرُ قَلْبُهُ فَإِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى أَهْلِ الْبَسْطَةِ فَإِنَّ الدُّخُولَ عَلَيْهِمْ يُغَيِّرُ قَلْبَ الرَّجُلِ فَيَتَسَخَّطُ مَا فِي يَدَيْهِ»  

ahmad-zuhd:1612ʿAbdullāh > Abū Maʿmar > Jarīr > al-Aʿmash

[Machine] Al-Hasan said, may Allah have mercy on him, "Goodness is a habit, and evil is persistence."  

الزهد لأحمد:١٦١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ

قَالَ الْحَسَنُ رَحِمَهُ اللَّهُ «الْخَيْرُ عَادَةٌ وَالشَّرُّ لَجَاجَةٌ»  

ahmad-zuhd:1613ʿAbdullāh from my father > Aswad b. ʿĀmir > Jarīr b. Ḥāzim

[Machine] About the Sheikh, he did not eat and it was already midday. Al-Hasan rebuked him and said, "Leave him, for by Allah, if a man is from among the Muslims, he would visit his brother and they would converse and mention their Lord until his companion prevents him from doing so."  

الزهد لأحمد:١٦١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ الْحَسَنِ فَقَالَ ابْنُهُ خَفِّفُوا

عَنِ الشَّيْخِ فَإِنَّهُ لَمْ يَطْعَمْ وَقَدِ انْتَصَفَ النَّهَارُ فَانْتَهَرَهُ الْحَسَنُ وَقَالَ «مَهْ دَعْهُمْ فَوَاللَّهِ إِنْ كَانَ الرَّجُلُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ لَيَزُورُ أَخَاهُ فَيَتَحَدَّثَانِ وَيَذْكُرَانِ رَبَّهُمَا حَتَّى يَمْنَعَهُ قَائِلَتَهُ»  

ahmad-zuhd:1614ʿAbdullāh > Abū Maʿmar > Ibn ʿUlayyah > Rabīʿah b. Kulthūm b. Jabr

[Machine] I entered upon Al-Hasan while he was complaining about his tooth and saying, "{When he called to his Lord, 'Indeed, I am touched by hardship, and you are the most merciful of the merciful.'" (Quran 21:83).  

الزهد لأحمد:١٦١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ كُلْثُومِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى الْحَسَنِ وَهُوَ يَشْتَكِي ضِرْسَهُ وَهُوَ يَقُولُ {إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ} [الأنبياء 83]  

ahmad-zuhd:1615ʿAbdullāh from my father > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn

[Machine] Al-Hasan used to say, "By Allah, you will either endure or perish, and by Allah, (He is) the Mighty (and) the Destroyer."  

الزهد لأحمد:١٦١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ

كَانَ الْحَسَنُ يَقُولُ وَاللَّهِ لَتَصْبِرَنَّ أَوْ لَتَهْلِكَنَّ هُوَ وَاللَّهِ الشَّدِيدُ الْهَلَكَةِ  

ahmad-zuhd:1616ʿAbdullāh Ḥaddathanay Abū > Rawḥ > Qurrah b. Khālid

[Machine] I heard Al-Hasan say about this verse "And I do not swear by the reproaching soul" [Al-Qiyamah: 2]. He said, "Indeed, you will not see a believer except that he rebukes himself. He says, 'What did I intend with my words?' He says, 'What did I intend with my food?' He says, 'What did I intend with the conversation of my soul?' So you will not see him except that he admonishes it. And indeed, the sinful person moves forward without admonishing himself."  

الزهد لأحمد:١٦١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَي أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ فِي قَوْلِهِ ﷻ {وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ} [القيامة 2] قَالَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا تَرَاهُ إِلَّا يَلُومُ نَفْسَهُ يَقُولُ مَا أَرَدْتُ بِكَلِمَتِي يَقُولُ مَا أَرَدْتُ بِأَكْلَتِي مَا أَرَدْتُ بِحَدِيثِ نَفْسِي فَلَا تَرَاهُ إِلَّا يُعَاتِبُهَا وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَمْضِي قُدُمًا فَلَا يُعَاتِبُ نَفْسَهُ  

ahmad-zuhd:1617ʿAbdullāh from my father > Aswad b. ʿĀmir > Jarīr

[Machine] Al-Hasan said: "Verily, Allah and His Messenger have spoken the truth with certainty. Paradise was sought with certainty, and with certainty one flees from the Fire. With certainty, obligations are fulfilled, and with certainty one endures in steadfastness upon the truth. And in the mercy of Allah there is much good. By Allah, I have seen people varying in prosperity, but when affliction descends upon them, they become equal."  

الزهد لأحمد:١٦١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ

قَالَ الْحَسَنُ «صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ بِالْيَقِينِ طُلِبَتِ الْجَنَّةُ وَبِالْيَقِينِ هُرِبَ مِنَ النَّارِ وَبِالْيَقِينِ أُدِّيَتِ الْفَرَائِضُ وَبِالْيَقِينِ صُبِرَ عَلَى الْحَقِّ وَفِي مُعَافَاةِ اللَّهِ خَيْرٌ كَثِيرٌ قَدْ وَاللَّهِ رَأَيْتُهُمْ يَتَفَاوَتُونَ فِي الْعَافِيَةِ فَإِذَا نَزَلَ الْبَلَاءُ تَسَاوَوْا»  

ahmad-zuhd:1618ʿAbdullāh > Sufyān > Wakīʿ > Fuḍayl > al-ʿAlāʾ b. al-Musayyab

[Machine] Al-Hasan al-Basri said, "O beautiful-eyed one, your eyes shed tears in the depths of the night out of fear of Allah."  

الزهد لأحمد:١٦١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ

قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ «يَا حُسْنَ عَيْنٍ بَكَتْ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ﷻ»  

ahmad-zuhd:1619ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > ʿAwf > al-Ḥasan

[Machine] "O Son of Adam, you have speech, action, secret, and public, and your action is more deserving of you than your speech, and your secret is more deserving of you than your public."  

الزهد لأحمد:١٦١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّ لَكَ قَوْلًا وَعَمَلًا وَسِرًّا وَعَلَانِيَةً وَعَمَلُكَ أَوْلَى بِكَ مِنْ قَوْلِكَ وَسِرُّكَ أَوْلَى بِكَ مِنْ عَلَانِيَتِكَ»  

ahmad-zuhd:1620ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > Sallām b. Miskīn > al-Ḥasan

[Machine] "Do not belittle this world."  

الزهد لأحمد:١٦٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«أَهِينُوا هَذِهِ الدُّنْيَا»  

ahmad-zuhd:1621ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Dawraqī > Ḥajjāj > Shuʿbah

[Machine] Yunus ibn Ubaid, when he didn't find anyone and wasn't busy, would say, "Glory be to Allah and praise be to Him, glory be to Allah and praise be to Him."  

الزهد لأحمد:١٦٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يَقُولُ قَالَ

يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ كَانَ الْحَسَنُ إِذَا لَمْ يَجِدْ أَحَدًا وَلَمْ يَكُنْ مَشْغُولًا يَقُولُ «سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ»  

ahmad-zuhd:1622ʿAbdullāh from my father > Ḥajjāj > Ṣāliḥ al-Murrī > al-Ḥasan

[Machine] "O you who gives charity to the poor, have mercy on him, have mercy on the one whom you have oppressed."  

الزهد لأحمد:١٦٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ صَالِحٌ الْمُرِّيُّ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ قَالَ

«يَا أَيُّهَا الْمُتَصَدِّقُ عَلَى الْمِسْكِينِ تَرْحَمُهُ ارْحَمِ الَّذِي ظَلَمْتَ»  

ahmad-zuhd:1623ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād b. Salamah > Tadhākarūā ʿAql Muṭarrif And Waraʿ Ibn Sīrīn Waʿibādah Muslim b. Yasār Wazuhd al-Ḥasan > Wayūnus b. ʿUbayd / Ḥāḍir

[Machine] Yunus has gathered all these qualities in Hasan, may Allah have mercy on him.  

الزهد لأحمد:١٦٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ تَذَاكَرُوا عَقْلَ مُطَرِّفٍ وَوَرَعَ ابْنِ سِيرِينَ وَعِبَادَةَ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ وَزُهْدَ الْحَسَنِ قَالَ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ يَعْنِي حَاضِرًا فَقَالَ

يُونُسُ قَدْ اجْتَمَعَتْ هَذِهِ الْخِصَالُ كُلُّهَا فِي الْحَسَنِ رَحِمَهُ اللَّهُ  

ahmad-zuhd:1624ʿAbdullāh from my father > Abū Qaṭan > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan

[Machine] Indeed, the man used to complain about the thorn, saying, "I know that you are at fault, and my Lord has not wronged me."  

الزهد لأحمد:١٦٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

إِنَّ الرَّجُلَ كَانَ يُشَاكُ الشَّوْكَةَ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكِ بِذَنْبٍ وَمَا ظَلَمَنِي رَبِّي ﷻ  

ahmad-zuhd:1625ʿAbdullāh from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAwf > al-Ḥasan

[Machine] He said, "The religion of Allah has been placed between extremism and negligence.  

الزهد لأحمد:١٦٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ قَالَ «وُضِعَ دِينُ اللَّهِ دُونَ الْغُلُوِّ وَفَوْقَ التَّقْصِيرِ»  

ahmad-zuhd:1626ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > ʿAwn > al-Ḥasan

[Machine] He said regarding His statement: {So We revived him to a good life} [An-Nahl 97], he said: "Life is not good for anyone except in Paradise."  

الزهد لأحمد:١٦٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عَوْنٌ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ ﷻ {فَلَنُحْيِيَنَّهُ حَيَاةً طَيِّبَةً} [النحل 97] قَالَ «مَا يَطِيبُ لِأَحَدٍ الْحَيَاةُ إِلَّا فِي الْجَنَّةِ»  

ahmad-zuhd:1627ʿAbdullāh from my father > Hāshim b. al-Qāsim > Abū Saʿīd > al-Qāsim b. Fāʾid > al-Ḥasan

[Machine] "O son of Adam, your religion is your religion; it is only your flesh and blood. If your religion is safe, your body and blood will also be safe. But if it is corrupted, we seek refuge in Allah, for it is a fire that cannot be extinguished, a body that does not decay, and a breath that does not die."  

الزهد لأحمد:١٦٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ فَائِدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«ابْنَ آدَمَ دِينُكَ دِينُكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمُكَ وَدَمُكَ فَإِنْ يَسْلَمْ لَكَ دِينُكَ يَسْلَمْ لَكَ جِسْمُكَ وَدَمُكَ وَإِنْ تَكُنِ الْأُخْرَى فَنَعُوذُ بِاللَّهِ فَإِنَّهَا نَارٌ وَلَا تُطْفَأُ وَجَسَدٌ لَا يَبْلَى وَنَفَسٌ لَا تَمُوتُ»  

ahmad-zuhd:1628ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Abū Saʿīd > al-Qāsim

[Machine] Al-Hasan said, "If it weren't for our sins, we would only fear the love of this world for the sake of ourselves. It is because of our fear for ourselves that we fear the consequences of the love of this world. Indeed, Allah says, 'Do you desire the worldly life while Allah desires the Hereafter?' (Quran 8:67) We should desire what Allah desires."  

الزهد لأحمد:١٦٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ قَالَ

قَالَ الْحَسَنُ لَوْ لَمْ يَكُنْ لَنَا ذُنُوبٌ نَخَافُ عَلَى أَنْفُسِنَا مِنْهَا إِلَّا حُبَّنَا الدُّنْيَا لَخَشِينَا عَلَى أَنْفُسِنَا مِنْهَا إِنَّ اللَّهَ ﷻ يَقُولُ {تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيَا وَاللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ} [الأنفال 67] أَرِيدُوا مَا أَرَادَ اللَّهُ ﷻ  

ahmad-zuhd:1629ʿAbdullāh from my father > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Saʿīd b. ʿĀmir > al-Ḥasan Lammā Jalas > Uhdī Lah Faraddah

[Machine] And he said, "Indeed, whoever sits in this gathering and then accepts a gift, he has no manners or he said, 'He has no manners.'"  

الزهد لأحمد:١٦٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ أَنَّ الْحَسَنَ لَمَّا جَلَسَ يُحَدِّثُ أُهْدِيَ لَهُ فَرَدَّهُ

وَقَالَ إِنَّ مَنْ جَلَسَ هَذَا الْمَجْلِسَ ثُمَّ قَبِلَ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَلَاقٌ أَوْ قَالَ «فَلَيْسَ لَهُ خَلَاقٌ»  

ahmad-zuhd:1630ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ibn al-Mubārak > al-Ḥasan

[Machine] "O son of Adam, what religion would be too difficult for you if the fulfillment of your prayers becomes difficult for you? Verily, it is easiest upon Allah."  

الزهد لأحمد:١٦٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«ابْنَ آدَمَ أَيُّ دِينِكَ يَعِزُّ عَلَيْكَ إِذَا هَانَتْ عَلَيْكَ صَلَوَاتُكَ إِذَا هَانَتْ عَلَيْكَ صَلَوَاتُكَ فَهِيَ عَلَى اللَّهِ أَهْوَنُ»  

ahmad-zuhd:1631ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ibn al-Mubārak

[Machine] About Al-Hasan, they used to say "The first look is excusable for the son of Adam, but what about the hereafter?"  

الزهد لأحمد:١٦٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ

عَنِ الْحَسَنِ كَانُوا يَقُولُونَ «ابْنَ آدَمَ النَّظْرَةُ الْأُولَى تُعْذَرُ فِيهَا فَمَا بَالُ الْآخِرَةِ»  

ahmad-zuhd:1632ʿAbdullāh from my father > Hishām > Ibn al-Mubārak > al-Ḥasan

[Machine] "Many a glance has ignited desire in the heart of its beholder, and many a desire has bestowed upon its owner long-lasting sadness."  

الزهد لأحمد:١٦٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«رُبَّ نَظْرَةٍ أَوْقَعَتْ فِي قَلْبِ صَاحِبِهَا شَهْوَةً وَرُبَّ شَهْوَةٍ أَوْرَثَتْ صَاحِبَهَا حُزْنًا طَوِيلًا»  

ahmad-zuhd:1633ʿAbdullāh > Hārūn b. Maʿrūf > Ḍamrah > Ibn Shawdhab Ḥuddithnā > Jalas al-Ḥasan Maʿ Aṣḥābih > Māʾidah > a man Hadhih al-Māʾidah al-Ān

[Machine] Hasan replied, "No, indeed that is not the case."  

الزهد لأحمد:١٦٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ قَالَ ابْنُ شَوْذَبٍ حُدِّثْنَا قَالَ جَلَسَ الْحَسَنُ مَعَ أَصْحَابِهِ عَلَى مَائِدَةٍ فَقَالَ رَجُلٌ هَذِهِ الْمَائِدَةُ الْآنَ فَقَالَ

الْحَسَنُ «كَلَّا إِنَّمَا ذَلِكَ»  

ahmad-zuhd:1634ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ibn al-Mubārak > al-Ḥasan

[Machine] "If you see people competing in this world, then compete with them in the hereafter, for their worldly possessions will perish but the hereafter will remain."  

الزهد لأحمد:١٦٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَتَنَافَسُونَ فِي الدُّنْيَا فَنَافِسْهُمْ فِي الْآخِرَةِ فَإِنَّهَا تَذْهَبُ دُنْيَاهُمْ وَتَبْقَى الْآخِرَةُ»  

ahmad-zuhd:1635ʿAbdullāh

[Machine] "I saw a wound on the hand of Abu Abdullah, so I brought medicine and said, apply this on it. He took it and returned it, so I asked why he returned it. He said, 'You are [more in need of it]'"  

الزهد لأحمد:١٦٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ كَانَ هَاهُنَا شَيْخٌ قَالَ

رَأَيْتُ عَلَى يَدِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَرَبًا فَجِئْتُ بِدَوَاءٍ فَقُلْتُ ضَعْ هَذَا عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ فَرَدَّهُ فَقُلْتُ لِمَ رَدَدْتَهُ؟ فَقَالَ أَنْتُمْ  

ahmad-zuhd:1636ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ibn al-Mubārak > al-Ḥasan

[Machine] "Beware of your desires, for Allah is merciful to you, and indeed, no one has been granted goodness in this world or the Hereafter with their desires."  

الزهد لأحمد:١٦٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«إِيَّاكُمْ رَحِمَكُمُ اللَّهُ وَهَذِهِ الْأَمَانِيَّ فَإِنَّهُ لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ بِالْأُمْنِيَةِ خَيْرًا فِي الدُّنْيَا وَلَا فِي الْآخِرَةِ»  

ahmad-zuhd:1637ʿAbdullāh from my father > Hāshim > Ibn al-Mubārak > al-Ḥasan > Niʿmat al-Dār Kānat al-Dunyā Lilmuʾmin And Dhalik

[Machine] He did little work and took his provisions from it to Paradise, and what a terrible home it was for the disbeliever and the hypocrite. That is because he indulged in the nights and his provisions went to the Fire.  

الزهد لأحمد:١٦٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ «نِعْمَتِ الدَّارُ كَانَتْ الدُّنْيَا لِلْمُؤْمِنِ؛ وَذَلِكَ

أَنَّهُ عَمِلَ قَلِيلًا وَأَخَذَ زَادَهُ مِنْهَا إِلَى الْجَنَّةِ وَبِئْسَتِ الدَّارُ كَانَتْ لِلْكَافِرِ وَالْمُنَافِقِ وَذَلِكَ أَنَّهُ تَمَتَّعَ لَيَالِيَ وَكَانَ زَادُهُ مِنْهَا إِلَى النَّارِ»  

ahmad-zuhd:1638ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan > al--Adhīn Yuʾtūn Mā Ātawā Waqulūbuhum Wajilah al-Mʾmnwn 60

[Machine] I heard Al-Hassan say, "Those who give what they give while their hearts are fearful" [Al-Mu'minun 60]. He said, "They used to do righteous deeds while being afraid that it may not save them from the punishment of Allah."  

الزهد لأحمد:١٦٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ {الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ} [المؤمنون 60] قَالَ «كَانُوا يَعْمَلُونَ مَا يَعْمَلُونَ مِنْ أَعْمَالِ الْبِرِّ وَهُمْ مُشْفِقُونَ أَلَّا يُنْجِيَهُمْ ذَلِكَ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ ﷻ»  

ahmad-zuhd:1639ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > Sufyān > a man Lam Yusammih > al-Ḥasan

[Machine] "Allah is not worshiped through sadness."  

الزهد لأحمد:١٦٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«مَا عُبِدَ اللَّهُ ﷻ بِمِثْلِ الْحُزْنِ»  

ahmad-zuhd:1640ʿAbdullāh from my father > Yūnus > Ṣāliḥ > Khulayd > Ṣāliḥ b. Ḥassān > Amsá al-Ḥasan Ṣāʾim Fajiʾnāh Biṭaʿām ʿInd Ifṭārih > Falammā Qurrib Ilayh

[Machine] He presented to him this verse, "Verily, with us are (heavy) fetters and a blazing fire, and a food that chokes, and a painful torment." [Al-Muzzammil 13]. He said, so his hand was restored to him. He said, "Raise him, so we raised him." He said, "So he became a fasting person. When he wanted to break his fast, he mentioned the verse and did it again. When the third day came, his son set out to Thabit bin Banani and to Yahya, crying, and some of the companions of Al-Hasan. He said, "Catch up with my father, for he has not tasted any food for three days. Every time we approached him, he mentioned this verse, 'Verily, with us are (heavy) fetters and a blazing fire.' [Al-Muzzammil 12]." So they went to him and did not leave him until they gave him a sip of barley water.  

الزهد لأحمد:١٦٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا صَالِحٌ عَنْ خُلَيْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ أَمْسَى الْحَسَنُ صَائِمًا فَجِئْنَاهُ بِطَعَامٍ عِنْدَ إِفْطَارِهِ قَالَ فَلَمَّا قُرِّبَ إِلَيْهِ قَالَ

[231] عَرَضَتْ لَهُ هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا} [المزمل 13] قَالَ فَقَلَصَتْ يَدُهُ عَنْهُ فَقَالَ ارْفَعُوهُ فَرَفَعْنَاهُ قَالَ فَأَصْبَحَ صَائِمًا فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُفْطِرَ ذَكَرَ الْآيَةَ فَفَعَلَ ذَلِكَ أَيْضًا فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمَ الثَّالِثَ انْطَلَقَ ابْنُهُ إِلَى ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ وَيَحْيَى الْبَكَّاءِ وَأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ الْحَسَنِ فَقَالَ أَدْرِكُوا أَبِي فَإِنَّهُ لَمْ يَذُقْ طَعَامًا مُنْذُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ كُلَّمَا قَرَّبْنَا إِلَيْهِ ذَكَرَ هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا} [المزمل 12] فَقَرَأَهَا قَالَ فَأَتَوْهُ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى أَسْقَوْهُ شَرْبَةً مِنْ سَوِيقٍ  

ahmad-zuhd:1641ʿAbdullāh from my father > Yūnus b. ʿUbayd > Shahidt al-Ḥasan Fasamiʿtuh Ḥīn Thaqul / > Innā Lillah Waʾinnā Ilayh Rājiʿūn > Ḥattá Faragh > Fānkab ʿAlayh Āb.uh ʿAbdullāh

[Machine] I witnessed Al-Hasan, so I heard him when he became heavy, and he said, "Indeed, we belong to Allah, and indeed to Him we will return." He continued until he finished, then his son Abdullah fell upon him and said, "O my father, why do you complain? You have frightened us, so have you seen anything?" He said, "O my son, I complain to myself. I have never been afflicted with anything like it."  

الزهد لأحمد:١٦٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ

شَهِدْتُ الْحَسَنَ فَسَمِعْتُهُ حِينَ ثَقُلَ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ قَالَ حَتَّى فَرَغَ قَالَ فَانْكَبَّ عَلَيْهِ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ وَقَالَ يَا أَبَتِ مَا لَكَ تَسْتَرْجِعُ فَقَدْ أَفْزَعْتَنَا فَهَلْ رَأَيْتَ شَيْئًا؟ فَقَالَ «يَا بُنَيَّ اسْتَرْجَعْتُ عَلَى نَفْسِي إِنِّي لَمْ أُصَبْ بِمِثْلِهَا قَطُّ»  

ahmad-zuhd:1642ʿAbdullāh from my father > Sufyān > Baʿḍ al-Baṣriyyīn > al-Ḥasan > Um Mashawā Khalfah And al-Tafat Ilayhim

[Machine] May Allah have mercy on you, this is not what befits a weak believer.  

الزهد لأحمد:١٦٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ بَعْضِ الْبَصْرِيِّينَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُمْ مَشَوْا خَلْفَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ

«رَحِمَكُمُ اللَّهُ مَا يَنْبَغِي هَذَا مِنْ مُؤْمِنٍ ضَعِيفٍ»  

ahmad-zuhd:1643ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "And by Allah, I have encountered people and associated with groups among them who did not rejoice in anything of the worldly life and did not feel regret over anything of it. Their pastime was lighter in their eyes than this dust. One of them would live for fifty years without ever having a garment lengthened for him or a price set for him, and he did not place anything between himself and the earth. He never ordered the making of food in his house. So when the night came, they would stand on their toes, resting their faces, and tears would flow on their cheeks as they supplicated to their Lord, seeking release from the bondage of their necks. When they did a good deed, they would continue to give thanks to Allah and request that it be accepted. And when they committed a sin, it saddened them, and they would ask Allah to forgive it. They continued in this manner, by Allah, never finding respite from sins nor escaping except by seeking forgiveness. Indeed, you have awoken in a diminished life span, and actions are detained, and death is upon you with Allah, and the Hellfire is between your hands. So, anticipate the decree of Allah every day and night."  

الزهد لأحمد:١٦٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«وَاللَّهِ لَقَدْ أَدْرَكْتُ أَقْوَامًا وَصَحِبْتُ طَوَائِفَ مِنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْرَحُونَ بِشَيْءٍ مِنَ الدُّنْيَا أَقْبَلَ وَلَا يَتَأَسَّفُونَ عَلَى شَيْءٍ مِنْهَا أَدْبَرَ وَلَهِيَ كَانَتْ أَهْوَنَ فِي أَعْيُنِهِمْ مِنَ هَذَا التُّرَابِ كَانَ أَحَدُهُمْ يَعِيشُ خَمْسِينَ سَنَةً لَمْ يُطْوَ لَهُ ثَوْبٌ قَطُّ وَلَا نُصِبَ لَهُ قِدْرٌ وَلَا جَعَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْأَرْضِ شَيْئًا وَلَا أَمَرَ فِي بَيْتِهِ بِصَنْعَةِ طَعَامٍ قَطُّ فَإِذَا كَانَ اللَّيْلُ فَقِيَامٌ عَلَى أَطْرَافِهِمْ يَفْتَرِشُونَ وُجُوهَهُمْ تَجْرِي دُمُوعُهُمْ عَلَى خُدُودِهِمْ يُنَاجُونَ رَبَّهُمْ فِي فِكَاكِ رِقَابِهِمْ كَانُوا إِذَا عَمِلُوا الْحَسَنَةَ دَأَبُوا فِي شُكْرِهَا وَسَأَلُوا اللَّهَ أَنْ يَقْبَلَهَا وَإِذَا عَمِلُوا السَّيِّئَةَ أَحْزَنَتْهُمْ وَسَأَلُوا اللَّهَ أَنْ يَغْفِرَهَا فَمَا زَالُوا كَذَلِكَ عَلَى ذَلِكَ فَوَاللَّهِ مَا سَلِمُوا مِنَ الذُّنُوبِ وَلَا نَجَوْا إِلَّا بِالْمَغْفِرَةِ وَإِنَّكُمْ أَصْبَحْتُمْ فِي أَجَلٍ مَنْقُوصٍ وَالْعَمَلُ مَحْفُوظٌ وَالْمَوْتُ وَاللَّهِ فِي رِقَابِكُمْ وَالنَّارُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَتَوَقَّعُوا قَضَاءَ اللَّهِ ﷻ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ»  

ahmad-zuhd:1644ʿAbdullāh from my father > Ḥajjāj > Ḥamzah al-Zayyāt > Manṣūr al-Sulamī > al-Ḥasan

[Machine] "Read the Quran as much as it prohibits you. If it doesn't prohibit you, then you are not truly reading it. Many who carry knowledge are not experts, and someone whose knowledge doesn't benefit them, their ignorance harms them."  

الزهد لأحمد:١٦٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ مَنْصُورٍ السُّلَمِيِّ قَالَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«اقْرَأِ الْقُرْآنَ مَا نَهَاكَ فَإِذَا لَمْ يَنْهَكَ فَلَسْتَ تَقْرَؤُهُ رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرُ فَقِيهٍ وَمَنْ لَمْ يَنْفَعْهُ عِلْمُهُ ضَرَّهُ جَهْلُهُ»  

ahmad-zuhd:1645ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Jarawī > Katab Ilaynā Ḍamrah > Rajāʾ b. Abū Salamah > Ibn ʿAwn > al-Ḥasan

[Machine] "Whoever denies fate, has disbelieved."  

الزهد لأحمد:١٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا ضَمْرَةُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«مَنْ كَذَّبَ بِالْقَدَرِ فَقَدْ كَفَرَ»  

ahmad-zuhd:1646ʿAbdullāh from my father > Rawḥ > Hishām > al-Ḥasan

[Machine] "To see this in one's humility, tranquility, tongue, sight, and good conduct."  

الزهد لأحمد:١٦٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ «قَدْ كَانَ الرَّجُلُ يَطْلُبُ الْعِلْمَ فَلَمْ يَلْبَثْ

أَنْ يَرَى ذَلِكَ فِي تَخَشُّعِهِ وَهَدْيِهِ وَلِسَانِهِ وَبَصَرِهِ وَبِرِّهِ»