Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1627ʿAbdullāh from my father > Hāshim b. al-Qāsim > Abū Saʿīd > al-Qāsim b. Fāʾid > al-Ḥasan

[Machine] "O son of Adam, your religion is your religion; it is only your flesh and blood. If your religion is safe, your body and blood will also be safe. But if it is corrupted, we seek refuge in Allah, for it is a fire that cannot be extinguished, a body that does not decay, and a breath that does not die."  

الزهد لأحمد:١٦٢٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ فَائِدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

«ابْنَ آدَمَ دِينُكَ دِينُكَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمُكَ وَدَمُكَ فَإِنْ يَسْلَمْ لَكَ دِينُكَ يَسْلَمْ لَكَ جِسْمُكَ وَدَمُكَ وَإِنْ تَكُنِ الْأُخْرَى فَنَعُوذُ بِاللَّهِ فَإِنَّهَا نَارٌ وَلَا تُطْفَأُ وَجَسَدٌ لَا يَبْلَى وَنَفَسٌ لَا تَمُوتُ»