Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3488Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal And Khālid b. ʿAbdullāh Ḥaddathāhum al-Maʿná > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah

I saw the Messenger of Allah ﷺ sitting neat the Black stone (or at a corner of the Ka'bah). He said: He (the Prophet) raised his eyes towards the heaven, and laughed, and he said: May Allah curse the Jews! He said this three times. Allah declared unlawful for them the fats (of the animals which died a natural death); they sold them and they enjoyed the price they received for them. When Allah declared eating of thing forbidden for the people, He declares it price also forbidden for them. The version of Khalid b. 'Abd Allah al-Tahhan does not have the words "I saw". It has: "May Allah destroy the Jews!"  

أبو داود:٣٤٨٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَنَّ بِشْرَ بْنَ الْمُفَضَّلِ وَخَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَاهُمُ الْمَعْنَى عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ بَرَكَةَ قَالَ مُسَدَّدٌ فِي حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ ثُمَّ اتَّفَقَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَالِسًا عِنْدَ الرُّكْنِ قَالَ فَرَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَضَحِكَ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ثَلاَثًا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ أَكْلَ شَىْءٍ حَرَّمَ عَلَيْهِمْ ثَمَنَهُ وَلَمْ يَقُلْ فِي حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانِ رَأَيْتُ وَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:2221ʿAlī b. ʿĀṣim > al-Ḥadhhāʾ > Barakah Abū al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ was sitting in the mosque facing the direction of the Black Stone. He looked up at the sky and smiled, then he said, 'May Allah curse the Jews; they are forbidden from consuming fat, so they sold it and ate its price. Surely, whenever Allah forbids a people from eating something, He also forbids them from profiting from it.'"  

أحمد:٢٢٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا الْحَذَّاءُ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ أَخْبَرَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَاعِدًا فِي الْمَسْجِدِ مُسْتَقْبِلًا الْحُجَرَ قَالَ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا وَإِنَّ اللهَ ﷻ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ عَلَيْهِمْ ثَمَنَهُ  

bayhaqi:11051ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah Abū al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sitting at the corner, he raised his gaze to the sky, smiled, and said, "May Allah curse the Jews three times. Indeed, Allah prohibited them from consuming fat, but they sold it and ate its price. Indeed, when Allah forbids a people from consuming something, He also forbids them from benefiting from its price." Isma'il narrated to us, Salim ibn Harb narrated to us, Wahayb narrated to us, Khalid Al-Hadha' narrated from Barakah Abu Al-Walid, from Ibn Abbas, that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was sitting behind the Maqam (station), he raised his gaze to the sky and said, then he mentioned its meaning.  

البيهقي:١١٠٥١أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ بَرَكَةِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَالِسًا عِنْدَ الرُّكْنِ فَرَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَضَحِكَ وَقَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ ثَلَاثًا إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا إِنَّ اللهَ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ عَلَيْهِمْ ثَمَنَهُ قَالَ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا وُهَيْبٌ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ قَاعِدًا خَلْفَ الْمَقَامِ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَقَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ مُسَدَّدٍ
bayhaqi:19624ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > Ibn Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Barakah Abū al-Walīd > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was in the mosque when he raised his gaze to the sky and smiled. He said, "May Allah curse the Jews, may Allah curse the Jews, may Allah curse the Jews. Verily, Allah has forbidden them from consuming fat, but they sold it and ate its price. Verily, when Allah forbids a people from eating something, He also forbids them from its price."  

البيهقي:١٩٦٢٤وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ مِنْهَالٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ بَرَكَةَ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَرَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَتَبَسَّمَ وَقَالَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا إِنَّ اللهَ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ عَلَيْهِمْ ثَمَنَهُ  

suyuti:17262a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٢٦٢a

"لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ؛ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَيهِم الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وأَكَلُوا أثْمانَهَا، وإنَّ اللهَ إِذَا حَرَّمَ عَلَى قَوْمٍ أَكْلَ شَيْءٍ حَرَّمَ عَلَيهِمْ ثَمَنهُ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عباس