Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6467ʿAbd al-Raḥman b. Jābir b. al-Bakhtarī > al-Ḥimṣī > Bishr b. Shuʿayb b. Abū Ḥamzah from my father > al-Zuhrī > ʿUqbah b. Sūwayd from his father

Uhud is a mountain which loves us and which we love. (Using translation from Muslim 1393a)  

الطبراني:٦٤٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ ثنا الْحِمْصِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي عُقْبَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:4083Naṣr b. ʿAlī from my father > Qurrah b. Khālid > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "This is a mountain that loves us and is loved by us."  

البخاري:٤٠٨٣حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ سَمِعْتُ أَنَسًا ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ  

muslim:1393aʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Qurrah b. Khālid > Qatādah > Anas b. Mālik

Uhud is a mountain which loves us and which we love.  

مسلم:١٣٩٣aحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ  

muslim:1393bḤaramī b. ʿUmārah > Qurrah > Qatādah > Anas

" Messenger of Allah ﷺ cast a glance at Uhud and said: Uhud is a mountain which loves us and we love it."  

مسلم:١٣٩٣bوَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أُحُدٍ فَقَالَ إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ  

malik:45-19Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah ﷺ came in view of Uhud and said, "This is a mountain which loves us and we love it."  

مالك:٤٥-١٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ  

ahmad:8450Yaḥyá b. Isḥāq > Abū ʿAwānah And Ḥusayn b. Muḥammad > Abū ʿAwānah > ʿUmar b. Abū Salamah from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, Uhud is a mountain that loves us and we love it."  

أحمد:٨٤٥٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أُحُدًا هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ  

ahmad:20242ʿAbd al-Ṣamad And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > al-Ashʿath b. ʿAbd al-Raḥman al-Jarmī from his father > Samurah b. Jundub > a man

This tradition has also been transmitted by Sa'd (b. Abi Waqqas) from the Prophet ﷺ in a similar manner through a different chain of narrators. (Using translation from Abū Dāʾūd 1470)   

أحمد:٢٠٢٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا الْأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

darimi:2392Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Yūnus > al-Ḥasan > ʿAbd al-Raḥman b. Samurah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)   

الدارمي:٢٣٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ  

hakim:6530ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Sakan > ʿAffān And Ḥajjāj > Ḥammād b. Salamah > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Usama is the dearest person to me."  

الحاكم:٦٥٣٠حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ ثَنَا عَفَّانُ وَحَجَّاجُ قَالَا ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُسَامَةُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُعلى شرط مسلم

ذِكْرُ خَبَرٍ أُوهِمَ مُسْتَمِعُهُ أَنَّ الْأَلْفَاظَ الظَّوَاهِرَ، لَا تُطْلَقُ بِإِضْمَارِ كَيْفِيَّتِهَا فِي ظَاهِرِ الْخِطَابِ

ibnhibban:3725Ḥāmid b. Muḥammad b. Shuʿayb al-Balkhī > al-Qawārīrī > Ḥaramī b. ʿUmārah > Qurrah b. Khālid > Qatādah > Anas

" Messenger of Allah ﷺ cast a glance at Uhud and said: Uhud is a mountain which loves us and we love it." (Using translation from Muslim 1393b)  

ابن حبّان:٣٧٢٥أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أُحُدٍ وَقَالَ «إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ»  

tabarani:372ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Mūsá b. ʿUqbah > Sālim from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Usama is the dearest person to me."  

الطبراني:٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُسَامَةُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ»  

suyuti:659a

Uhud is a mountain which loves us and which we love. (Using translation from Muslim 1393a)   

السيوطي:٦٥٩a

"أُحُدٌ جبلٌ يُحِبُّنا ونُحِبُّهُ" .  

[خ] البخاري عن سهل بن سعدٍ، [ت] الترمذي عن أنس، [حم] أحمد والبغوى، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عقبة بن سويد بن عامر الأنصارى عن أبيه، وماله غيره
suyuti:9649a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٤٩a

"اللهُ أكبَرُ، أُحُدُ جَبَلٌ يُحِبُّنا ونحبُّهُ ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن عقبة بن سويد الأنصاري أَنه سمع أَباه، وكان من أصحاب النبي ﷺ قال: قفلنا مع النبي ﷺ من غزوة خيبر، فلما بدا له أحد قال: الله أكبر، وذكره، وعُقْبَةُ ذكره ابن أَبي حاتم، ولم يذكر فيه جَرْحًا وبقية رجاله رجال الصحيح