Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15087ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ appointed a caretaker for us for three days."  

الطبراني:١٥٠٨٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

«جَعَلَ لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عُهْدَةَ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:3506Muslim b. Ibrāhīm > Abān > Qatādah > al-Ḥasan > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The contractual obligation of a slave is three days.  

أبو داود:٣٥٠٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ  

ibnmajah:2244Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdah b. Sulaymān > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

"The contractual obligation regarding a slave lasts for three days." (1)  

ابن ماجة:٢٢٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ  

ahmad:17385Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > al-Ḥasan > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

The Prophet ﷺ said: The contractual obligation of a slave is three days. (Using translation from Abū Dāʾūd 3506)  

أحمد:١٧٣٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ  

darimi:2593Muslim b. Ibrāhīm > Abān b. Yazīd > Qatādah > al-Ḥasan > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The contractual obligation of a slave is three days. (Using translation from Abū Dāʾūd 3506)   

الدارمي:٢٥٩٣حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ»  

hakim:2200Hishām b. ʿAlī al-Sadūsī > Ḥajjāj b. Minhāl > Hishām > ʿAlī b. Ḥamshādh > Aḥmad b. Salamah > Bundār And ʾAbū Mūsá > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The contractual obligation of a slave is three days. (Using translation from Abū Dāʾūd 3506)   

الحاكم:٢٢٠٠فَحَدَّثْنَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السَّدُوسِيُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ وَأَبُو مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «عُهْدَةُ الرَّقِيقِ أَرْبَعُ لَيَالٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ عَلَى الْإِرْسَالِ فَإِنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَلَهُ شَاهِدٌ صحيح الإسناد لكن الحسن لم يسمع من عقبة
tabarani:3762Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ḥammād > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Khuzaymah b. Thābit

The Messenger of Allah ﷺ allowed three days and nights for the traveller and one day and night for one who is not travelling (i.e., with regard to wiping over the khuffain or leather slippers) (Using translation from Aḥmad 1126)   

الطبراني:٣٧٦٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

«جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ لِلْمُسَافِرِ وَيَوْمًا لِلْمُقِيمِ»  

tabarani:6874[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdah b. Sulaymān > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

"The contractual obligation regarding a slave lasts for three days." (1) (Using translation from Ibn Mājah 2244)  

الطبراني:٦٨٧٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَا ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ»  

suyuti:15802a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٨٠٢a

"عُهْدَةُ الرَّقيق ثَلاثَةُ أَيام".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [د] أبو داود [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عقبة بن عامر، [هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سمرة