6. Chapter of Jīm (Male) (6/21)
٦۔ بَابُ الْجِيمِ ص ٦
مَيْسَرَةُ مَوْلَى جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "May Allah curse whoever appears after the migration, may Allah curse whoever appears after the migration, may Allah curse whoever appears after the migration, except in a trial, for indeed, the Bedouins are better than staying in a trial."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَعَنَ اللهُ مَنْ بَدَا بَعْدَ هِجْرَةٍ لَعَنَ اللهُ مَنْ بَدَا بَعْدَ هِجْرَةٍ لَعَنَ اللهُ مَنْ بَدَا بَعْدَ هِجْرَةٍ إِلَّا فِي فِتْنَةٍ فَإِنَّ الْبَدْوُ خَيْرٌ مِنَ الْمَقَامِ فِي الْفِتْنَةِ»
أَبُو تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
Why do you stand in rows as the angels do in the presence of their Lord? We asked: how do the angles stand in rows in the presence of their Lord? He replied: they make the first row complete and keep close together in the row. (Using translation from Abū Dāʾūd 661)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ؟ قَالَ «يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُقَدَّمَةَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ»
جَابِرُ بْنُ أُسَامَةَ الْجُهَنِيُّ
[Machine] I went to the market and met the Prophet ﷺ with his companions. I asked them where he intended to go. They said he was planning to build a mosque for his people. So, I returned and found my people standing up. I asked them what was wrong, and they replied, "The Messenger of Allah ﷺ drew a line for us with his foot and set up a wooden plank as a qibla."
ذَهَبْتُ إِلَى السُّوقِ فَلَقِيتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي أَصْحَابِهِ سَأَلْتُهُمْ أَيْنَ يُرِيدُ؟ فَقَالُوا يَخُطُّ لِقَوْمِكَ مَسْجِدًا فَرَجَعْتُ فَوَجَدْتُ قَوْمِي قِيَامًا فَقُلْتُ مَا بَالُكُمْ؟ فَقَالُوا «خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ مَسْجِدًا بِرِجْلِهِ وَأَقَامَ فِي الْقِبْلَةِ خَشَبَةً غَرَزَهَا فِيهِ»
6.5.58 Subsection
٦۔٥۔٥٨ جَابِرُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْعَبْدِيُّ رَحِمَهُ اللهُ
[Machine] I was in the delegation that the Messenger of Allah ﷺ sent from the tribe of Abdul-Qais, but I am not one of them. I was only with my father. He said, "The Messenger of Allah ﷺ forbade drinking from a water container made of skin, a flask, a pitcher, and a gourd."
كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَنْزَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَإِنَّمَا كُنْتُ مَعَ أَبِي قَالَ «فَنَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الشُّرْبِ فِي الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ»
[Machine] Narrated by Jabir ibn Abi Talib, the Prophet ﷺ said such and such.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كَذَا قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ جَابِرُ بْنُ أَبِي طَارِقٍ
«رَأَيْتُ حَكِيمَ بْنَ جَابِرٍ يُخَضِّبُ بِالصُّفْرَةِ»
[Machine] I entered upon the Prophet ﷺ and there were some squash with him, so I asked, "What do you do with these?" He said, "We increase our food with them."
دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَهُ دُبَّاءٌ فَقُلْتُ مَا تَصْنَعُونَ؟ قَالَ «نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا»
I entered upon the Prophet and saw a squash / pumpkin with him, so I asked, "What is this, O Messenger of Allah?" He replied, "We increase the meals for our family with it."
دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَرَأَيْتُ عِنْدَهُ الدُّبَّاءَ فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَ أَهْلِنَا»
“I entered upon the Prophet ﷺ in his house, and he had some of this gourd. I said: ‘What is this?’ He said: ‘This is Qar’; it is Dubba’. We augment our food with it.”* (Using translation from Ibn Mājah 3304)
دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَهُ هَذَا الدُّبَّاءُ فَقُلْتُ أَيُّ شَيْءٍ هَذَا؟ فَقَالَ «هَذَا الدُّبَّاءُ هَذَا الْقَرْعُ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا»
[Machine] I saw with the Messenger of Allah ﷺ a pot, so I asked, "What is this?" He said, "We use it to cook our food."
رَأَيْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَرْعًا فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالَ «نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا»
[Machine] For Jaabir bin Tariq: I saw this with the Messenger of Allah ﷺ, so I said, "O Messenger of Allah, what is this?" He said, "It is something we use to increase our food."
لِي جَابِرُ بْنُ طَارِقٍ قَدْ رَأَيْتُ هَذَا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذَا؟ قَالَ «شَيْءٌ نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا»
6.5 [Machine] Tamim bin Tarafah al-Ta'i, from Jabir bin Samurah.
٦۔٥ بَابٌ تَمِيمُ بْنُ طَرَفَةَ الطَّائِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
جَابِرُ بْنُ طَارِقٍ أَبُو حَكِيمٍ الْأَحْمَسِيُّ
[Machine] I saw in front of the Messenger of Allah ﷺ a broken pot, so I asked him, "What do you do with this?" He replied, "We use it to increase our food."
رَأَيْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَرْعًا مَقْطُوعًا فَقُلْتُ مَا تَصْنَعُ بِهَذَا؟ قَالَ «نُكْثِرُ بِهِ طَعَامَنَا»
6.5.60 Subsection
٦۔٥۔٦٠ جَبْرُ بْنُ أَنَسٍ بَدْرِيٌّ
[Machine] "In the book of Ubaydullah ibn Abi Rafi'i, he discusses the naming of those who witnessed with Ali ibn Abi Talib, including Jabir ibn Anas, a Badri from the Banu Zurayq tribe."
فِي كِتَابِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ وجَبَرُ بْنُ أَنَسٍ بَدْرِيٌّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ»
some people referred a dispute to the Prophet ﷺ about a hut, so that he could judge between them. He sent Hudhaifah to judge between them, and he ruled in favor of those who had the rope (with which the hut was blinded together). When he went back to the Prophet ﷺ he told him (what he had done) and he said: “You did the right thing, and you did well.” (Using translation from Ibn Mājah 2343)
اخْتَصَمَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَوْمٌ فِي خُصٍّ فَبَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُذَيْفَةَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ فَقَضَى لِلَّذِي يَلِيهِمُ الْقِمْطُ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ خَبَّرَهُ فَقَالَ «أَصَبْتَ أَوْ أَحْسَنْتَ»
[Machine] That two brothers had a wall in the middle of their property. They both died and each one left an heir. Each of them claimed that the wall belonged to him and not to his companion, so they argued before the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ sent Hudhaifah ibn Al-Yaman with them, and he ruled in favor of the one who found the keys to the Qimt (a type of container). Then he returned to the Prophet ﷺ and informed him of it, so he said, "You have made the correct decision."
أَنَّ أَخَوَيْنِ كَانَ بَيْنَهُمَا حِظَارٌ وَسَطَ دَارٍ فَمَاتَا وَتَرَكَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَقِبًا فَادَّعَى عَقِبُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنَّ الْحِظَارَ لَهُ دُونَ صَاحِبِهِ فَاخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَرْسَلَ مَعَهُمَا حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَضَى بِالْحِظَارِ لِمَنْ وَجَدَ مَعَاقِدَ الْقِمْطِ تَلِيهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ «أَصَبْتَ أَوْ أَحْسَنْتَ»
a man struck another man on the wrist with his sword and severed it, not at the joint. He appealed to the Prophet ﷺ who ordered that the Diyah be paid. The man said: “O Messenger of Allah ﷺ, I want retaliation.” He said: “Take the compensation and may Allah bless you therein.” And he did not rule that he be allowed retaliation. (Using translation from Ibn Mājah 2636)
ضَرَبَ رَجُلٌ رَجُلًا بِالسَّيْفِ عَلَى سَاعِدِهِ عَلَى غَيْرِ مَفْصِلٍ فَاسْتَعْدَى عَلَيْهِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَضَى لَهُ بِالدِّيَةِ وَأَرَادَ الْمَضْرُوبُ الْقِصَاصَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «بَارَكَ اللهُ لَكَ فِيهَا» وَلَمْ يَقْضِ لَهُ بِالْقِصَاصِ
[Machine] A man cut off the arm of another man from the middle of the forearm, so he disputed him to the Messenger of Allah ﷺ. The Messenger of Allah ﷺ ruled for him with five thousand dirhams and said, "Take it, may it be blessed for you."
أَنَّ رَجُلًا قَطَعَ يَدَ رَجُلٍ مِنْ نِصْفِ الذِّرَاعِ فَخَاصَمَهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَضَى لَهُ بِخَمْسَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ وَقَالَ «خُذْهَا بُورِكَ لَكَ فِيهَا»
6.5 [Machine] Tamim bin Tarafah al-Ta'i, from Jabir bin Samurah.
٦۔٥ بَابٌ تَمِيمُ بْنُ طَرَفَةَ الطَّائِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
جَارِيَةُ بْنُ ظُفُرَ أَبُو نِمْرَانَ الْحَنَفِيُّ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Take fresh water for the head."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خُذُوا لِلرَّأْسِ مَاءً جَدِيدًا»
6.5.62 Subsection
٦۔٥۔٦٢ جَارِيَةُ بْنُ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيُّ
[Machine] The Quran was compiled during the time of the Messenger of Allah, ﷺ , by six individuals from the Ansar: Zaid ibn Thabit, Abu Zaid, Muadh ibn Jabal, Abu Darda, Saad ibn Ubada, and Ubay ibn Ka'b. In the narration of Zakariyya, it is mentioned that Jarirah ibn Mu'ammar bin Jarirah had memorized the Quran, except for one or two chapters.
«جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ سِتَّةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأَبُو الدَّرْدَاءِ وَسَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَفِي حَدِيثِ زَكَرِيَّا وَكَانَ جَارِيَةُ بْنُ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ قَدْ قَرَأَهُ إِلَّا سُورَةً أَوْ سُورَتَيْنِ»
[Machine] He said, "O Messenger of Allah, tell me something about Islam that I may understand and comprehend." He replied, "Do not get angry."
أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَعَلِّي أَعْقِلُهُ وَأَقْلِلْ قَالَ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] Al-Qa'nabi narrated to me, my father informed me from Hisham ibn 'Urwah, from his father, from al-Ahnaf ibn Qays, from Jarirah ibn Qudamah, who said: I said, "O Messenger of Allah, tell me something that will benefit me and make it concise so that I may remember it." He said, "Do not get angry." He repeated this multiple times, saying, "Do not get angry."
ثنا الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ جَارِيَةَ بْنِ قُدَامَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي وَاقْلِلْ لَعَلِّي أَعِيهِ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ مِرَارًا يَقُولُ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] To the Prophet ﷺ , say to me a saying and make it short, perhaps I will understand it. He said, "Do not get angry." So, he ﷺ repeated it to him, saying, "Do not get angry."
لِلنَّبِيِّ ﷺ قُلْ لِي قَوْلًا وَاقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ قَالَ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] He said, "O Messenger of Allah, tell me a word that will benefit me and make it concise so that I may understand it." He ﷺ replied, "Do not get angry." He repeated this many times, and the Messenger of Allah ﷺ continuously advised him with the same answer, "Do not get angry."
أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي وَاقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَعَادَ لَهُ مِرَارًا كُلَّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] His uncle came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, give me a word of advice and keep it brief, so that I may understand." He (the Prophet) said, "Do not get angry." He (the uncle) repeated this to him several times, saying, "The Messenger of Allah ﷺ advised me not to get angry."
أَنَّ عَمَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ؛ لَعَلِّي أَعِيهِ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَادَ عَلَيْهِ مِرَارًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُهُ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, teach me something in Islam that will benefit me." He said, "Do not get angry." So I repeated it to him, but he did not add anything further.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَلِّمْنِي فِي الْإِسْلَامِ شَيْئًا يَنْفَعُنِي قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَزِدْنِي عَلَى ذَلِكَ
[Machine] I said, "O Messenger of Allah, tell me something that is concise so that I may memorize it." He said, "Do not get angry." I returned to him repeatedly, and each time the Messenger of Allah ﷺ would say to me, "Do not get angry."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي قَوْلًا وَاقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» فَعُدْتُ لَهُ مِرَارًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَغْضَبْ»
6.5.64 Subsection
٦۔٥۔٦٤ بَابٌ
[Machine] "O Messenger of Allah, tell me a saying that benefits me and keep it concise so that I may understand it." He said, "Do not get angry." Then he repeated, "Do not get angry."
يَا رَسُولَ اللهِ قُلْ لِي قَوْلًا يَنْفَعُنِي وَاقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ قَالَ «لَا تَغْضَبْ» ثُمَّ عَادَ فَقَالَ «لَا تَغْضَبْ»
[Machine] "When the people of Bahrain arrived and Al-Jaroud came as a guest to the Messenger of Allah, he was pleased with him and approached him, bringing him closer."
«لَمَّا قَدِمَ أَهْلُ الْبَحْرَيْنِ وَقَدِمَ الْجَارُودُ وَافِدًا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَرِحَ بِهِ فَقَرَّبَهُ وأَدْنَاهُ»
[Machine] He informed him that he asked the Messenger of Allah ﷺ about stray animals, and he said, "The stray animal of a Muslim is the fire."
أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الضَّوَالِّ فَقَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] Narrated by Al-Jarud Al-Abdi, he said: "I raised it (the question) to the Prophet ﷺ and he said, 'The straying of a Muslim is the burning of the fire, so do not approach it."
عَنِ الْجَارُودِ الْعَبْدِيِّ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»
[Machine] "He asked the Prophet ﷺ about lost camels with distinct brands that are returned to him. The Messenger of Allah ﷺ replied, 'The property of a believer lost by fire.'"
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ إِبِلٍ عُجَابٍ ضَوَالٍّ تُرَدُّ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُؤْمِنِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "The misguidance of a Muslim is like burning fire."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] Narrated by the Prophet, ﷺ : "The lostness of a Muslim is the burning of fire."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] Translated passage: The Prophet ﷺ said, "The astray Muslim is the fuel of hellfire."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "A lost Muslim is similar to the burning in the fire."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
“The Messenger of Allah ﷺ said: 'The lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2502)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "The astray Muslim is the fuel of the fire." And Sa'id added, "Yazeed ibn Abdullah did not mention."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ» وَلَمْ يَذْكُرْ سَعِيدٌ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ
“The Messenger of Allah ﷺ said: 'The lost animal of the Muslim may lead to the burning flame of Hell.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2502)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
[Machine] Abu Muslim al-Jadhami narrated that Jadima, the son of Abdul-Qais, narrated that Al-Jarood said: The Messenger of Allah ﷺ said, "The protection of a Muslim from the fire is to stay away from it."
ثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْجَذْمِيُّ جَذِيمَةُ عَبْدُ الْقَيْسِ ثنا الْجَارُودُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»
[Machine] We were with the Prophet ﷺ on a journey, and at noon, there were only a few of us. The people started discussing the noon prayer among themselves, so I said, "O Messenger of Allah, we pass by some shady places during the noon time. Can we take advantage of their shade?" He said, "No, for the lost camel of a Muslim is more valuable to him than the fire. The lost camel of a Muslim is more valuable to him than the fire. The lost camel of a Muslim is more valuable to him than the fire." He repeated this three times and then said, "And if you find a piece of wood to burn, then light it up, but do not hide it or keep it concealed. If you find its owner, give it to him, otherwise, it is the property of Allah and He directs it to whomever He wills."
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ وَفِي الظُّهْرِ قِلَّةٌ فَتَذَاكَرَ الْقَوْمُ الظُّهْرَ بَيْنَهُمْ فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَمُرُّ بِذَوْدٍ مِنَ الظُّهْرِ فِي جُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِنَّ؟ قَالَ «لَا ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ» ثَلَاثًا قَالَ «وَاللُّقَطَةُ تَجِدُهَا فَانْشُدْهَا ثُمَّ لَا تَكْتُمْ وَلَا تُغَيِّبْ فَإِنْ وَجَدْتَ رَبَّهَا فَأَدِّهَا وَإِلَّا فَإِنَّمَا هُوَ مَالُ اللهِ ﷻ يُوَجِّهُهُ إِلَى مَنْ يَشَاءُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "The lost property of a Muslim is the fire, so do not approach it." And he said: "If you find lost property, then announce it and do not hide it or conceal it. If you know the owner, then return it to him, if not, then it is for Allah to give it to whom He wills."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا» وَقَالَ «الضَّالَّةُ وَاللُّقَطَةُ تَجِدُهَا فَانْشُدْهَا وَلَا تَكْتُمْ وَلَا تُغَيِّبْ فَإِنْ عَرَفْتَ فَأَدِّهَا وَإِلَّا فَمَالُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»
[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ during a journey, and during noon there were few supplies. So we discussed what would be sufficient for us during noon. We said it would be good to reach them at a cliff and enjoy their appearance. Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'The Muslim's straying is to approach the fire three times, so do not go near it.'"
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَفِي الظُّهْرِ قِلَّةٌ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكْفِينَا مِنَ الظُّهْرِ قُلْنَا ذَوْدٌ نَأْتِي عَلَيْهِمْ بِجُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»
[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ during a journey, and it was noon and we were few in number. We engaged in conversation to pass the time until the sun had set. We said, "Let's go to them on the mountain and enjoy their company." The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who is lost from the Muslims is the one who has touched the fire three times, so do not go near it."
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَفِي الظُّهْرِ قِلَّةٌ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكْفِينَا مِنَ الظُّهْرِ قُلْنَا ذَوْدٌ نَأْتِي عَلَيْهِمْ بِجُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»
[Machine] He asked the Prophet ﷺ about drinking while standing up, so he prohibited it.
أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا؟ «فَنَهَاهُ»
from the Prophet ﷺ that he forbade that a person drinks while standing.
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا
[Machine] I came to the Prophet, ﷺ , and said, "Indeed, I have a religion. So if I leave my religion and enter yours, will Allah not punish me in the Hereafter?" He said, "Yes."
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّ لِي دِينًا فَلِي إِنْ تَرَكْتُ دِينِي وَدَخَلْتُ دِينَكَ أَنْ لَا يُعَذِّبَنِي اللهُ فِي الْآخِرَةِ؟ قَالَ «نَعَمْ»
6.5 [Machine] Tamim bin Tarafah al-Ta'i, from Jabir bin Samurah.
٦۔٥ بَابٌ تَمِيمُ بْنُ طَرَفَةَ الطَّائِيُّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ
الْجَارُودُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْمُعَلَّى الْعَبْدِيُّ يُكْنَى أَبَا الْمُنْذِرِ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever seeks worldly gain through the actions of the Hereafter, his face will be disfigured, his remembrance will be abolished, and his name will be established in the Fire."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الْآخِرَةِ طُمِسَ وَجْهُهُ ومُحِقَ ذِكْرُهُ وَأُثْبِتَ اسْمُهُ فِي النَّارِ»
جُزْءٌ السُّلَمِيُّ
[Machine] He came to the Prophet ﷺ with a captive who had been among the Companions of the Messenger of Allah ﷺ. They had captured him while he was still a polytheist, but then he embraced Islam. They brought that captive to the Prophet ﷺ, who gave him two garments as a gift, one made of fine linen and the other made of coarse wool. The Prophet ﷺ said to him, "Go to Aisha, and she will give you from the fine garments that she has, two garments." He entered upon Aisha, the Mother of the Believers, and said, "May Allah bless you, choose for me two garments from these fine garments that you have, as the Prophet ﷺ has given me two garments from them." She replied, "May I extend the garment for you like I see others?" He said, "Take this one and take this one." At that time, Arab women did not cover their faces.
أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِأَسِيرٍ كَانَ عِنْدَهُ مِنْ صَحَابَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَانُوا أَسَرُوهُ وَهُمْ مُشْرِكُونَ ثُمَّ أَسْلَمُوا فَأَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ بِذَاكَ الْأَسِيرِ فَكَسَا جُزْءًا بُرْدَيْنِ وَأَسْلَمَ جُزْءٌ عِنْدَهُ ثُمَّ قَالَ «ادْخُلْ عَلَى عَائِشَةَ تُعْطِيكَ مِنَ الْأَبْرُدِ الَّتِي عِنْدَهَا بُرْدَيْنِ» فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ أَيْ نَضَّرَكِ اللهُ اخْتَارِي لِي مِنْ هَذِهِ الْأَبْرُدِ الَّتِي عِنْدَكَ بُرْدَيْنِ فَإِنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَسَانِي مِنْهَا بُرْدَيْنِ فَقَالَتْ ومَدَّتْ سِوَاكًا مِنْ أَرَاكٍ طَوِيلًا فَقَالَتْ خُذْ هَذَا وَخُذْ هَذَا وَكَانَتْ نِسَاءُ الْعَرَبِ حِينَئِذٍ لَا يُرَيْنَ
6.5.67 Subsection
٦۔٥۔٦٧ جُزْءٌ غَيْرُ مَنْسُوبٍ
[Machine] He is called a companion who came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, my family angers me, so how should I punish them?" He ﷺ said, "Forgive." He repeated it twice, until he said it three times, then he said, "But if you punish, then punish according to the sin and be cautious of excessive punishment."
يُقَالُ لَهُ جُزْءٌ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَهْلِي يُغْضِبُونِي فَبِمَ أُعَاقِبُهُمْ؟ فَقَالَ «تَعْفُو» ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثًا قَالَ «فَإِنْ عَاقَبْتَ فَعَاقِبْ بِقَدْرِ الذَّنْبِ وَاتَّقِ الْوَجْهَ»
[Machine] About Urwah, "In the naming of who was killed on the Day of Yamamah, among the Ansar, then from the Banu Juhjaba, is Juz' ibn Malik ibn 'Amir ibn Hudhayr."
عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي جَحْجَبَا جَزْءُ بْنُ مَالِكِ بْنِ عَامِرِ بْنِ حُدَيْرٍ»