Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:2122bMuḥammad b. Azhar al-Ubullī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Maymūn al-ʿAtakī > Hilāl b. Ḥaq > Abū Masʿūd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Akhīh Muṭarrif b. ʿAbdullāh > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ during a journey, and it was noon and we were few in number. We engaged in conversation to pass the time until the sun had set. We said, "Let's go to them on the mountain and enjoy their company." The Messenger of Allah ﷺ said, "The one who is lost from the Muslims is the one who has touched the fire three times, so do not go near it."  

الطبراني:٢١٢٢bثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَزْهَرَ الْأُبُلِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْعَتَكِيُّ ثنا هِلَالُ بْنُ حَقٍّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَفِي الظُّهْرِ قِلَّةٌ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكْفِينَا مِنَ الظُّهْرِ قُلْنَا ذَوْدٌ نَأْتِي عَلَيْهِمْ بِجُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:2122aMuḥammad b. Azhar al-Ubullī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Maymūn al-ʿAtakī > Hilāl b. Ḥaq > Abū Masʿūd al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ > Akhīh Muṭarrif b. ʿAbdullāh > Abū Muslim al-Jadhmī > al-a neighborūd

[Machine] "We were with the Messenger of Allah ﷺ during a journey, and during noon there were few supplies. So we discussed what would be sufficient for us during noon. We said it would be good to reach them at a cliff and enjoy their appearance. Then the Messenger of Allah ﷺ said, 'The Muslim's straying is to approach the fire three times, so do not go near it.'"  

الطبراني:٢١٢٢aثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَزْهَرَ الْأُبُلِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَيْمُونٍ الْعَتَكِيُّ ثنا هِلَالُ بْنُ حَقٍّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَخِيهِ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَذْمِيِّ عَنِ الْجَارُودِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَفِي الظُّهْرِ قِلَّةٌ فَتَذَاكَرْنَا مَا يَكْفِينَا مِنَ الظُّهْرِ قُلْنَا ذَوْدٌ نَأْتِي عَلَيْهِمْ بِجُرُفٍ فَنَسْتَمْتِعُ بِظُهُورِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا»  

suyuti:167-4bal-a neighborūd > Kunnā Maʿ Rasūl Allāh ﷺ Fiá Baʿḍ Asfārih And Fiá al-Ẓahr
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧-٤b

"عَنِ الجَارُودِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِى بَعْضِ أَسْفَارِهِ، وَفِى الظَّهْرِ (*) قِلَّة، فَتَذَاكَرَ الْقَوْم بَيْنَهُم، فَقَالَ: قَدْ عَلِمْتُ يَارسُولَ اللهِ! مَا يَكْفِينَا مِنَ الظَّهْرِ، قَالَ: فَمَا يَكْفِينَا؟ قُلتُ: ذَوْدٌ (* *) نأتِى عَلَيْهِنَّ فِى جُرْفٍ (* * *) فَلنْسْتَمْتِعْ بِظُهورِهِنَّ، فَقَالَ: لاَ. ضَالَّةُ الْمُسْلِم حَرْقُ النَّارِ فَلاَ تقربنها (* * * *) ".  

أبو نعيم