19. Chapter of ʿAyn (Male) (40/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٤٠

19.3 [Machine] Who narrated from Ibn Mas'ood that he was not with the Prophet ﷺ on the Night of the Jinn? (contd …)

١٩۔٣ بَابُ مَنْ رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ

19.3.82 Subsection

١٩۔٣۔٨٢ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:12091Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Saʿd b. al-Ṣalt > Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to give the sermon on Fridays standing, then he would sit down, then he would stand and give the sermon.  

الطبراني:١٢٠٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ»  

tabarani:12092Muḥammad b. ʿUthmān from my father > Saʿd b. al-Ṣalt > Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That two slaves went out on the day of Ta'if and the Prophet ﷺ surrounded them, so the Messenger of Allah ﷺ set them free."  

الطبراني:١٢٠٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبِي ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ عَبْدَيْنِ خَرَجَا يَوْمَ الطَّائِفِ وَالنَّبِيُّ ﷺ مُحاصِرُهُمْ فَأَعْتَقَهُمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

tabarani:12093Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAmmī al-Qāsim > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ "marriage of Maymuna bint al-Harith, so she referred the matter to Abbas and he married her."  

الطبراني:١٢٠٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَمِّي الْقَاسِمُ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «خَطَبَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ فَجَعَلَتْ أَمَرَهَا إِلَى الْعَبَّاسِ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ»  

tabarani:12094Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAmmī al-Qāsim > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd > Sharīk > Ḥajjāj > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās > Lammā Uṣīb Ḥamzah b. ʿAbd al-Muṭṭalib And Ḥanẓalah b. al-Rāhib Wahumā Junubān

[Machine] "I saw the angels washing him."  

الطبراني:١٢٠٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا أُصِيبَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَحَنْظَلَةُ بْنُ الرَّاهِبِ وَهُمَا جُنُبَانِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ الْمَلَائِكَةَ تُغَسِّلُهُمَا»  

tabarani:12095Muḥammad b. ʿUthmān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. Maymūn > Muṣʿab b. Sallām > Saʿd b. Ṭarīf > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās > Suʾil

[Machine] "Regarding his statement, 'The month of Ramadan, in which the Quran was revealed,' and his statement, 'Indeed, We revealed it on a blessed night,' he said, 'Indeed, it was revealed in Ramadan, on the night of Qadr, on a blessed night altogether. Then it was sent to the positions of the stars as messengers in the months and days.'"  

الطبراني:١٢٠٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلَّامٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ

عَنْ قَوْلِهِ {شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أَنْزَلَ فِيهِ الْقُرْآنُ} وَقَوْلِهِ {إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ} فَقَالَ «إِنَّهُ قَدْ أُنْزِلَ فِي رَمَضَانَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ جُمْلَةً وَاحِدَةً ثُمَّ أُرْسِلَ عَلَى مَوَاقِعِ النُّجُومِ رِسْلًا فِي الشُّهُورِ وَالْأَيَّامِ»  

tabarani:12096Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Muṭīʿ al-Shaybānī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah from his father > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Messenger of Allah returned from Uhud, the women of the Ansar cried over their martyrs. The Prophet ﷺ was informed of this and he said, "But Hamza has no one to mourn him." So, the women of the Ansar returned and said to their womenfolk, "Do not cry for anyone until you lament for Hamza." He said about them until this day, "Do not cry except for Hamza."  

الطبراني:١٢٠٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُطِيعٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللهِ مِنْ أُحُدٍ بَكَتْ نِسَاءُ الْأَنْصَارِ عَلَى شُهَدائِهِمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «لَكِنْ حَمْزَةُ لَا بَوَاكِيَ لَهُ» فَرَجَعَتِ الْأَنْصَارُ فَقَالَتْ لنِسائِهِنَّ لَا تَبْكِينَ أَحَدًا حَتَّى تَنْدُبْنَ حَمْزَةَ قَالَ فَقَالَ فِيهِمْ إِلَى الْيَوْمِ لَا تَبْكِينَ إِلَّا بَدَيْنَ بِحَمْزَةَ  

tabarani:12097Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Zakariyyā b. Yaḥyá al-Kisāʾī > Muḥammad b. Fuḍayl > Muḥammad b. ʿUbaydullāh > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prayed with us, then he took off his sandals so we took off our sandals. When he finished the prayer, he said, "Why did you take off your sandals?" We replied, "We saw you took them off, so we also took them off." He said, "I only took them off because they were wet."  

الطبراني:١٢٠٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَخَلَعْنَا نِعَالَنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «لِمَ خَلَعْتُمْ نِعَالَكُمْ؟» قَالُوا رَأَيْنَاكَ خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا قَالَ «إِنِّي بَلَلْتُ فِيهِمَا»  

tabarani:12098Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Abū Bilāl al-Ashʿarī > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to deliver his sermons while leaning on his bow during travel.  

الطبراني:١٢٠٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يَخْطُبُهُمْ فِي السَّفَرِ مُتَوَكِّئًا عَلَى قَوْسِهِ»  

tabarani:12099Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Abū Shaybah Ibrāhīm b. ʿUthmān > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to deliver his sermons while leaning on his bow during journeys.  

الطبراني:١٢٠٩٩حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ «يَخْطُبُهُمْ فِي السَّفَرِ مُتَوَكِّئًا عَلَى قَوْسِهِ»  

tabarani:12100Abū Muslim al-Kashhī > Abū ʿUmar al-Ḍarīr > Abū Shaybah Ibrāhīm b. ʿUthmān > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ recited the Opening of the Book (Al-Fatihah) in the funeral prayer. (Using translation from Ibn Mājah 1495)  

الطبراني:١٢١٠٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ ثنا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَقْرَأُ عَلَى الْجَنَازَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ»  

tabarani:12101Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Ali ibn Abi Talib was the bearer of the flag of the Prophet ﷺ on the day of Badr, and Ali was also the bearer of the flag of the Muhajireen in all the other battles, and Qais ibn Saad ibn Ubada was the bearer of the flag of Ali."  

الطبراني:١٢١٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ كَانَ صَاحِبَ رَايَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ وَصَاحِبُ رَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ عَلِيٌّ وَفِي الْمَوَاطِنِ كُلِّهَا وَقَيْسُ بْنُ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ صَاحِبُ رَايَةِ عَلِيٍّ»  

tabarani:12102Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Shaybah Ibrāhīm b. ʿUthmān > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray twenty units (rak'ahs) and the odd (witr) during Ramadan.  

الطبراني:١٢١٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ عِشْرِينَ رَكْعَةً وَالْوِتْرَ»  

tabarani:12103Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the book of the Messenger of Allah ﷺ to the disbelievers is [saying], 'Come to a word that is equitable between us and you' until the end of the verse."  

الطبراني:١٢١٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى الْكُفَّارِ أَنْ {تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ  

tabarani:12104Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > Ibn al-Jaʿd > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Prophet ﷺ stayed in the city of Uhud, Abu Sufyan and his companions said to his companions, "I saw in a dream that my sword, Dhu-l-Fiqar, was broken, and I saw a cow being slaughtered, which is a calamity, and I saw that my shield was in your city, but they cannot reach it, if Allah wills."  

الطبراني:١٢١٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا ابْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

لَمَّا نَزَلَ بِالنَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ أَحَدٍ أَبُو سُفْيَانَ وَأَصْحَابُهُ قَالَ لِأَصْحَابِهِ «إِنِّي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ سَيْفِي ذَا الْفَقَارِ انْكَسَرَ وَرَأَيْتُ بَقَرًا تُذْبَحُ وَهِيَ مُصِيبَةٌ وَرَأَيْتُ عَلَيَّ دِرْعِي وَهِيَ مَدِينَتُكُمْ لَا يَصِلُونَ إِلَيْهَا إِنْ شَاءَ اللهُ»  

tabarani:12105Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] He, ﷺ , was with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, on the day of Badr, with a hundred riders. One of them was Mikdad bin Aswad, and the other was Mus'ab bin Umair and Sahal bin Hunayf. He said, "His companions were watching on the clear path." So, the Messenger of Allah, ﷺ , and Marthad bin Abi Marthad al-Ghanawi, the ally of Hamza bin Abdul Muttalib, were "watching a clear path."  

الطبراني:١٢١٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ مِائَةُ نَاضِحٍ ونَوَاضِحُ وَكَانَ مَعَهُ فُرْسَانِ يَرْكَبُ أَحَدَهُمَا الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ ويَتَرَوَّحُ الْآخَرَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَسَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ قَالَ وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَعْتَقِبُونَ فِي الطَّرِيقِ النَّوَاضِحَ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ومَرْثَدُ بْنُ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيُّ حَلِيفُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ «يَعْتَقِبُونَ نَاضِحًا»  

tabarani:12106Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Verily, Al-'Uzza was in the belly of the palm tree, and Verily, Al-Lat was in At-Ta'if, and Verily, Manat was in Qudayd." Ali ibn Al-Jaad said: "The belly of the palm tree is the garden of Banu 'Amir."  

الطبراني:١٢١٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِنَّ الْعُزَّى كَانَتْ بِبَطْنِ النَّخْلَةِ وَإِنَّ اللَّاتَ كَانَتْ بِالطَّائِفِ وَإِنَّ مَنَاةَ كَانَتْ بِقُدَيْدٍ» قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ «بَطْنُ نَخْلَةٍ هُوَ بُسْتَانُ بَنِي عَامِرٍ»  

tabarani:12107al-Faḍl b. Hārūn Ṣāḥib Abū Thawr > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ ordered him to cover his head and to take a branch from this juniper tree and place it on his legs.  

الطبراني:١٢١٠٧حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ صَاحِبُ أَبِي ثَوْرٍ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كَانَتْ عَلَيْهِ نَمِرَةٌ فَكَانَ عَلِيٌّ هُوَ الَّذِي أَدْخَلَهُ قَبْرَهُ فَكَانَ إِذَا غَطَّى بِهَا رَأْسَهُ بَدَتْ قَدَمَاهُ وَإِذَا غَطَّى قَدَمَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ فَسَأَلَ

عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «فَأَمَرَهُ أَنْ يُغَطِّيَ رَأْسَهُ وَأَنْ يَأْخُذَ لَهُ شَجَرًا مِنْ هَذَا الْعلْجانِ فَيَجْعَلَهُ عَلَى رِجْلَيْهِ»  

tabarani:12108al-Faḍl b. Hārūn > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ saw Hanzala ibn Rahib and Hamza being washed by the angels."  

الطبراني:١٢١٠٨حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَنْظَلَةَ بْنَ الرَّاهِبِ وَحَمْزَةَ تُغَسِّلُهُمَا الْمَلَائِكَةُ»  

tabarani:12109al-Faḍl b. Hārūn > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent Khalid ibn al-Walid and Ali ibn Abi Talib to Yemen. Ali was appointed over the immigrants (from Mecca) and Khalid was appointed over the Arabs. He said, "If there is fighting, it is upon me to fight the group of people."  

الطبراني:١٢١٠٩حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَعَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى الْيَمَنِ فَاسْتَعْمَلَ عَلِيًّا عَلَى الْمُهَاجِرِينَ وَاسْتَعْمَلَ خَالِدًا عَلَى الْأَعْرَابِ قَالَ «وَإِنْ كَانَ قِتَالٌ فَعَلَيٌّ عَلَى جَمَاعَةِ النَّاسِ»  

tabarani:12110al-Faḍl b. Hārūn > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to throw small stones (as a way of counting) when the sun went down, just as when he finished praying the Dhuhr (noon) prayer.  

الطبراني:١٢١١٠حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «يَرْمِي الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَدْرَ مَا إِذَا فَرَغَ مِنْ رَمْيِهَا صَلَّى الظُّهْرَ»  

tabarani:12111al-Faḍl b. Hārūn > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ commanded the stoning of Ma'iz bin Malik, they brought him and informed him that they had already done it. So the Messenger of Allah ﷺ said, "He has indeed repented with a repentance that if the companion of Makhs had committed, it would have been accepted from him."  

الطبراني:١٢١١١حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ هَارُونَ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِرَجْمِ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ أَتَوْهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّهُمْ قَدْ فَعَلُوا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَقَدْ تَابَ تَوْبَةً لَوْ تَابَهَا صَاحِبُ مَكْسٍ لَقُبِلَتْ مِنْهُ»  

tabarani:12112Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. Mughallis > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah (PBUH) said, "I saw Jafar ibn Abi Talib in paradise with two wings, flying wherever he pleased."  

الطبراني:١٢١١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَنَّةِ ذَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ حَيْثُ شَاءَ»  

tabarani:12113Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Ismāʿīl b. Abān Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The wrath of Allah Almighty has intensified upon those who claim to be the kings of kings."  

الطبراني:١٢١١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اشْتَدَّ غَضَبُ اللهِ تَعَالَى عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَلِكُ الْأَمْلَاكِ»  

tabarani:12114ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Muḥammad b. Ayyūb Ṣāḥib al-Maghāzī > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibrāhīm b. ʿUthmān > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Eight hundred soldiers from Juhayna witnessed the victory, and one thousand soldiers from Muzaynah, nine hundred soldiers from Bani Sulaim, four hundred and a half soldiers from Bani Ghifar, and four hundred and a half soldiers from Aslam."  

الطبراني:١٢١١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«شَهِدَ الْفَتْحَ أَلْفٌ وَثَمَانُمِائَةٍ مِنْ جُهَيْنَةَ وَأَلْفٌ مِنْ مُزَيْنَةَ وَتِسْعُمِائَةٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ وَأَرْبَعُمِائَةٍ وَنَيِّفٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ وَأَرْبَعُمِائَةٍ وَنَيِّفٌ مِنْ أَسْلَمَ»  

tabarani:12115ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿAqīl from my father > ʿAbd al-Salām b. Rāshid Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That Khadijah gave birth to six children for the Messenger of Allah ﷺ: Abdullah, Al-Qasim, Ruqayyah, Umm Kulthum, and Fatimah. And Maria Al-Qibtiyya gave birth to Ibrahim for him.  

الطبراني:١٢١١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا أَبِي ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ رَاشِدٍ أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ خَدِيجَةَ وَلَدَتْ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ سِتَّةً عَبْدَ اللهِ وَالْقَاسِمَ وَرُقَيَّةَ وَأُمَّ كُلْثُومٍ وَفَاطِمَةَ وَوَلَدَتْ لَهُ مَارِيَةُ الْقِبْطِيَّةُ إِبْرَاهِيمَ»  

tabarani:12116Abū Ḥanīfah Muḥammad b. Ḥanīfah al-Wāsiṭī > Ḥamzah b. Jaʿfar al-Shīrāzī > Abū Samurah Qāḍī Ḥawar > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Ansar, who is your leader?" They said, "Jadd ibn Qais, and we indeed honor him." He said, "He is not your leader, but your leader is Amr ibn al-Jamu'." And he was generous.  

الطبراني:١٢١١٦حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ ثنا حَمْزَةُ بْنُ جَعْفَرٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا أَبُو سَمُرَةَ قَاضِي حَوَرٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ مَنْ سَيِّدُكُمْ؟» قَالُوا جَدُّ بْنُ قَيْسٍ وَإِنَّا لَنُبَجِّلُهُ قَالَ «لَيْسَ سَيِّدَكُمْ وَلَكِنْ سَيِّدُكُمْ عَمْرُو بْنُ الْجَمُوحِ» وَكَانَ سَخِيًّا  

tabarani:12117Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAwn b. Sallām > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to throw stones at the jamarat (pillars) at the time of sunset whenever he finished his throwing, he prayed Duhr (noon prayer).  

الطبراني:١٢١١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَوْنُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَرْمِي الْجِمَارَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ قَدْرَ إِذَا مَا فَرَغَ مِنْ رَمْيِهِ صَلَّى الظُّهْرَ»  

tabarani:12118Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Prophet ﷺ arrived in Taif, he ordered a caller to announce, "Any slave who comes out is free." Two slaves came out and he emancipated them.  

الطبراني:١٢١١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا نَزَلَ النَّبِيُّ ﷺ الطَّائِفَ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى «أَيُّمَا عَبْدٍ خَرَجَ فَهُوَ حُرٌّ» فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَبْدَانِ فَأَعْتَقَهُمَا  

tabarani:12119al-ʿAbbās b. al-Rabīʿ b. Thaʿlab from my father > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > Fiṭr b. Khalīfah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O merchants, is any one of you unable to recite ten verses upon returning from his market, so that Allah writes for him a good deed for every verse?"  

الطبراني:١٢١١٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ ثَعْلَبٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ إِذَا رَجَعَ مِنْ سُوقِهِ أَنْ يَقْرَأَ عَشَرَ آيَاتٍ فَيَكْتُبُ اللهُ لَهُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً؟»  

tabarani:12120ʿUbaydullāh b. Muḥammad al-ʿUmarī al-Qāḍī And Muḥammad b. Shuʿayb al-Aṣbahānī > Aḥmad b. Abū Surayj al-Rāzī > ʿAmr b. Jumayʿ > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ ordered us not to throw pebbles until the sun rises."  

الطبراني:١٢١٢٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيُّ الْقَاضِي وَمُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَمَرنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ لَا نَرْمِيَ الْجِمَارَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»  

tabarani:12121Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > al-Masʿūdī > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ led his family in prayer from Muzdalifah, then he said, "Do not cast the pebbles until the sun rises."  

الطبراني:١٢١٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ ثُمَّ قَالَ «لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»  

tabarani:12122Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Shabbūwayh > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Khārijah b. Muṣʿab > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to wipe the sweat from his face during prayer.  

الطبراني:١٢١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَبُّوَيْهِ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَمْسَحُ الْعَرَقَ عَنْ وَجْهِهِ فِي الصَّلَاةِ»  

tabarani:12123Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ṭāhir b. Abū Aḥmad al-Zubayrī from my father > Ismāʿīl b. Abū Isḥāq > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Abdullah ibn Mas'ood approached Abu Jahl on the day of Badr while Abu Jahl was tied up. He asked for his sword and struck his neck, decapitating him. He then took his belongings and went to the Prophet ﷺ to inform him that he had killed Abu Jahl. The Prophet ﷺ made him swear by Allah three times, and he swore, so the Prophet gave him his belongings.  

الطبراني:١٢١٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«انْتَهَى عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ إِلَى أَبِي جَهْلٍ يَوْمَ بَدْرٍ وَهُوَ وَقِيذٌ فَاسْتَلَّ سَيْفَهُ فَضَرَبَ عُنُقَهُ فَبَدَرَ رَأْسَهُ ثُمَّ أَخَذَ سَلَبَهُ وَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَتَلَ أَبَا جَهْلٍ فأَحْلَفَهُ بِاللهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَحَلَفَ فَجَعَلَ لَهُ سَلَبَهُ»  

tabarani:12124Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , was calm and peaceful. Then, he mentioned the Hadith.  

الطبراني:١٢١٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

tabarani:12125ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray Dhuhr and Asr prayers in Mina on the Day of Tarwiyah.  

الطبراني:١٢١٢٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ بِمِنًى يَوْمَ التَّرْوِيَةِ»  

tabarani:12126Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Shādhān > Abū Kudaynah > al-Aʿmash > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ performed five prayers in Mina."  

الطبراني:١٢١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي ثنا شَاذَانُ ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِنًى خَمْسَ صَلَوَاتٍ»  

tabarani:12127al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And ʿĪsá b. Muḥammad al-Simsār al-Wāsiṭī > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Ḥusayn b. Muḥammad > Sulaymān b. Qarm > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sent Abu Bakr with a letter of innocence, then he followed him with Ali and took it. Abu Bakr asked, "Did something happen to me?" He said, "No, you are my companion in the cave and at the pond, and no one can replace me except myself or Ali."  

الطبراني:١٢١٢٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَعِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ السِّمْسَارُ الْوَاسِطِيُّ قَالَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ بِبَرَاءَةٍ ثُمَّ أتْبَعَهُ عَلِيًّا فَأَخَذَهَا فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَثَ فِيَّ شَيْءٌ؟ قَالَ «لَا أَنْتَ صَاحِبِي فِي الْغَارِ وَعَلَى الْحَوْضِ وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ»  

tabarani:12128Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Sufyān b. Ḥusayn > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sent Abu Bakr and ordered him to call out these words, then Ali followed him. While Abu Bakr was on the way, he heard the distress of the Messenger of Allah's ﷺ camel. Abu Bakr rushed out in alarm and thought that it was the Messenger of Allah ﷺ . Then Ali raised a letter from the Messenger of Allah ﷺ to him and ordered him to go to the sacred place and ordered Ali to call out these words. So they set off for Hajj. Then Ali called out during the days of Tashriq: "The protection of Allah and the protection of His Messenger is disassociation from every Mushrik (polytheist). So roam freely in the earth for four months and no Mushrik should perform Hajj after this year and no one should circumambulate the House naked and no one will enter Jannah except a believer." So Ali used to call out these words and when he would stop, Abu Hurairah would call them out.  

الطبراني:١٢١٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ وَأَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ ثُمَّ أَتْبَعَهُ عَلِيًّا فَبَيْنَا أَبُو بَكْرٍ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ إِذْ سَمِعَ رُغَاءَ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ أَبُو بَكْرٍ فَزِعًا وَظَنَّ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَإِذَا عَلِيٌّ فَرَفَعَ إِلَيْهِ كِتَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَمَرَهُ عَلَى الْمَوْسِمِ وَأَمَرَ عَلِيًّا أَنْ يُنَادِيَ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ فَانْطَلَقَا فَحَجَّا فَقَامَ عَلِيٌّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ فَنَادَى «ذِمَّةُ اللهِ وَذِمَّةُ رَسُولِهِ بَرِيئَةٌ مِنْ كُلِّ مُشْرِكٍ فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَلَا يَحُجَّنَّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلَا يَطُوفَنَّ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ» فَكَانَ عَلِيٌّ يُنَادِي بِهَا فَإِذَا بُحَّ قَامَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَنَادَى بِهَا  

tabarani:12129ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyā > ʿAmr b. Qays al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "A man accidentally had sexual intercourse with his wife while she was menstruating, so the Prophet Muhammad ﷺ ordered him to donate half a dinar."  

الطبراني:١٢١٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلَائِيِّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّ رَجُلًا وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَصَدَّقَ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  

tabarani:12130Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muḥammad b. Yazīd > Sufyān b. Ḥusayn > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said about a man who has sexual intercourse with a menstruating woman: He should give one or half dinar as sadaqah. (Using translation from Abū Dāʾūd 2168)  

الطبراني:١٢١٣٠حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ»  

tabarani:12132Abū ʿAwānah Yaʿqūb b. Isḥāq al-Naysābūrī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Maṭar al-Warrāq > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about a man who has intimate relations with his wife while she is menstruating, "He should give charity of one dinar or half a dinar."  

الطبراني:١٢١٣٢حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ»  

tabarani:12133Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Anmāṭī > ʿAbdullāh b. ʿAwn al-Kharrāz > Dāwud b. al-Zibriqān > Layth b. Abū Sulaym > al-Ḥakam b. ʿUtaybah And ʿAbd al-Karīm Abū Umayyah > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said about a man who had sexual intercourse with his wife while she was menstruating, "He should give in charity a full dinar or half a dinar."  

الطبراني:١٢١٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي رَجُلٍ غَشِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»  

tabarani:12134Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Muḥammad b. Rāshid And Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever approaches his wife during her period, let him give a dinar in charity. And whoever approaches her after the blood has cleared and she has not yet taken a bath, let him give half a dinar." All of this was narrated from the Prophet ﷺ .  

الطبراني:١٢١٣٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ قَالَا أَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي حَيْضِهَا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَمَنْ أَتَاهَا وَقَدْ أَدْبَرَ الدَّمُ عَنْهَا وَلَمْ تَغْتَسِلْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ» كُلُّ ذَلِكَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

tabarani:12135Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Jaʿfar al-Rāzī > ʿAbd al-Karīm b. Abū al-Mukhāriq > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] About the Prophet ﷺ, regarding a man who had intercourse with his wife while she was menstruating, he said, "If it was a dark red blood, then he should give a dinar in charity, and if it was yellowish, then half a dinar."  

الطبراني:١٢١٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي رَجُلٍ جَامِعَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «إِنْ كَانَ دَمًا عَبِيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ وَإِنْ كَانَ صُفْرَةً فَبِنِصْفِ دِينَارٍ»  

tabarani:12136Ibrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father > Isḥāq b. Manṣūr > Huraym b. Sufyān > Layth > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] I saw the Prophet (Peace be upon him) praying while horses pass in front of him.  

الطبراني:١٢١٣٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَنَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ «يُصَلِّي الصَّلَاةَ وَالْحُمُرُ تَعْتَرِكُ بَيْنَ يَدَيْهِ»  

tabarani:12137Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ performed Hijama while he was fasting in the month of Dhul-Hijjah.  

الطبراني:١٢١٣٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ»  

tabarani:12138Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Sharīk > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ has been cupped while fasting.  

الطبراني:١٢١٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:12139Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: “The Messenger of Allah ﷺ had cupping done when he was fasting and in Ihram.” (Using translation from Ibn Mājah 1682)  

الطبراني:١٢١٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ صَائِمٌ»  

tabarani:12140Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ got married while in a state of ihram and performed the ritual of stone pelting while fasting."  

الطبراني:١٢١٤٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«تَزَوَّجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَاحْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»  

tabarani:12141Muḥammad b. Khulayd al-ʿAbdī al-Kūfī > Muḥammad b. ʿUbayd al-Muḥāribī from my father > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > Yazīd b. Abū Ziyād > Miqsam > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ was cupped while he was in a state of Ihram. (Using translation from Bukhārī 5695)  

الطبراني:١٢١٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْعَبْدِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ ثنا أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ»