Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:12112Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. Mughallis > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah (PBUH) said, "I saw Jafar ibn Abi Talib in paradise with two wings, flying wherever he pleased."  

الطبراني:١٢١١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَنَّةِ ذَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ حَيْثُ شَاءَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:4935Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Muḥammad b. Ghālib > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Madīnī from my father > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Ja'far ibn Abi Talib as a king flying with the angels with two wings."  

الحاكم:٤٩٣٥حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «رَأَيْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مَلَكًا يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ بِجَنَاحَيْنِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ المديني واه

ذِكْرُ رُؤْيَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ جَعْفَرًا يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ

ibnhibban:7047Isḥāq b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl Bibust > Aḥmad b. Manṣūr al-Marwazī Zāj > Yaḥyá b. Naṣr b. Ḥājib al-Qurashī from my father > al-ʿAlāʾ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Ja'far as an angel flying with his wings in paradise."  

ابن حبّان:٧٠٤٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ زَاجٌ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُرِيتُ جَعْفَرًا مَلَكًا يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ فِي الْجَنَّةِ»  

tabarani:1467Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. al-Mughallis > Abū Shaybah > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Ja'far ibn Abi Talib with two wings flying in paradise, flying wherever he wanted, with his wings cut and his mounts were bloodied."  

الطبراني:١٤٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ ثنا أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «رَأَيْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مَلَكًا يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ ذَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا حَيْثُ يَشَاءُ مَقْصُوصَةٌ قَوَادِمُهُ بِالدِّمَاءِ»  

suyuti:14391a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣٩١a

"رَأَيْتُ جعْفَر بْنَ أَبِى طَالِب مَلَكًا يَطِيرُ فِى الْجَنَّةِ معَ الْمَلَائِكَةِ بِجَنَاحَيْنِ".  

[ت] الترمذي وضعَّفه، [ع] أبو يعلى والبغوى، والباوردى، [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّب، وأَبو نعيم عن أَبى هريرة
suyuti:14392a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣٩٢a

"رَأَيْتُ جَعْفَرَ بن أَبِى طَالِب مَلَكًا يَطِيرُ في الجَنَّةِ، ذا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بهما حَيْثُ شَاءَ، مُضَرَّجَة قَوَادِمُهُ بالدِّمَاءِ".  

الباوردى، [عد] ابن عدى في الكامل [طب] الطبرانى في الكبير وأَبو نعيم، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ابن عباس