14. Chapter of Shīn (Male)

١٤۔ بَابُ الشِّينِ

14.10 Section

١٤۔١٠ بَابٌ

tabarani:7132Fuḍayl b. Muḥammad al-Malaṭī > Abū Nuʿaym > Abū Qaḥdham > Muḥammad b. Yaʿqūb al-Khaṭīb > Ḥafṣ b. ʿAmr al-Rabālī > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Abū Qaḥdham > Abū Qilābah > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

[Machine] He said, "I used to walk with the Messenger of Allah ﷺ in some streets of Medina while he held my hand, when he saw a man shaving in Ramadan, he said, 'The one who shaves and the one who is being shaved have both broken their fast.'"  

الطبراني:٧١٣٢حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبُو قَحْذَمٍ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ ثنا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ثنا أَبُو قَحْذَمٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ أَنَّ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ حَدَّثَهُ

قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي إِذْ أَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»  

tabarani:7133Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Qazaʿah b. Sūwayd > Abū ʿĀṣim > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever recites poetry after the evening prayer, Allah will not accept his prayer for that night."  

الطبراني:٧١٣٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَرْضَ بَيْتَ شِعْرٍ بَعْدَ الْعِشَاءِ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ صَلَاةً»  

tabarani:7134Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > ʿAbd al-Wahhāb b. al-Ḍaḥḥāk > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Rāshid b. Dāwud > Abū al-Ashʿath > Shaddād b. Aws

[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Whoever performs the complete ablution and takes a bath on the day of Friday, and dresses nicely, then comes early and sits close to the imam, listens attentively and remains quiet, for him there would be a reward of one year's fasting and one year's voluntary night prayer for every step he takes."  

الطبراني:٧١٣٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَغَدَا وَابْتَكَرَ ثُمَّ جَلَسَ قَرِيبًا مِنَ الْإِمَامِ فَاسْتَمَعَ وَأَنْصَتَ كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ خَطَاهَا عَمَلَ سَنَةٍ صِيَامَهَا وَقِيَامَهَا»  

tabarani:7135Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī And Sulaymān b. Ayyūb b. Ḥadhlam al-Dimashqī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Muḥammad b. Yazīd al-Raḥbī > Abū al-Ashʿath al-Ṣanʿānī > Shaddād b. Aws

[Machine] To Messenger of Allah ﷺ , O Shaddad bin Aws, when you see people amassing gold and silver, then store these words. O Allah, I ask You for steadfastness in the matter (of faith) and determination upon righteousness. I ask You for what incites Your mercy and what brings about Your forgiveness. I ask You for gratitude for Your blessings and good worship of You. I ask You for a sound heart and a truthful tongue. I ask You for the best of what You know. And I seek refuge in You from the evil of what You know. And I seek Your forgiveness for what You know. Indeed, You are the Knower of the unseen.  

الطبراني:٧١٣٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَذْلَمٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَا ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرَّحْبِيُّ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا شَدَّادُ بْنَ أَوْسٍ إِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ قَدِ اكْتَنَزُوا الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ فَاكْنِزْ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الْأَمْرِ وَالْعَزِيمَةَ عَلَى الرُّشْدِ وَأَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ نِعْمَتِكَ وَحُسْنَ عِبَادَتِكَ وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا وَلِسَانًا صَادِقًا وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ  

tabarani:7136[Chain 1] Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār [Chain 2] Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father [Chain 3] Mūsá b. Hārūn > al-Haytham b. Khārijah > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > Rāshid b. Dāwud al-Ṣanʿānī > Abū al-Ashʿath > Rāḥ > Masjid Dimashq And Hajjar Bi-al-Rrawāḥ Falaqī Shaddād b. Aws al-Anṣārī Wa-al-Ṣṣunābiḥī Maʿah Qult Ayn Turīdān Yarḥamukumā Allāh

[Machine] He has severe glad tidings of the expiation of sins and the forgiveness of sins. Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Verily Allah says: When I test my believing servant and he praises Me for what I have tested him with, then it is from his own bed as if he were born from his mother's womb, free from sins. And the Lord (glory be to Him) says: I have reserved this servant and tested him, so reward him with what you used to reward him with before, and it is authentic."  

الطبراني:٧١٣٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ قَالُوا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ أَنَّهُ رَاحَ إِلَى مَسْجِدِ دِمَشْقَ وَهَجَّرَ بِالرَّوَاحِ فَلَقِيَ شَدَّادَ بْنَ أَوْسٍ الْأَنْصَارِيَّ وَالصُّنَابِحِيُّ مَعَهُ قُلْتُ أَيْنَ تُرِيدَانِ يَرْحَمُكُمَا اللهُ؟ قَالَا نُرِيدُ هَهُنَا إِلَى أَخٍ لَنَا مَرِيضٍ نَعُودُهُ فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا حَتَّى دَخَلَا عَلَى ذَلِكَ فَقَالَا لَهُ كَيْفَ أَصْبَحْتَ؟ قَالَ أَصْبَحْتُ بِنِعْمَةٍ وَفَضْلٍ فَقَالَ

لَهُ شَدَّادٌ أَبْشِرْ بِكَفَّارَاتِ السَّيِّئَاتِ وَحَطِّ الْخَطَايَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ إِذَا ابْتَلَيْتُ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنًا فَحَمِدَنِي عَلَى مَا ابْتَلَيْتُهُ فَإِنَّهُ مِنْ مَضْجَعِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ مِنَ الْخَطَايَا وَيَقُولُ الرَّبُّ ﷻُّ أَنَا قَيَّدْتُ عَبْدِيَ هَذَا وَابْتَلَيْتُهُ فَأَجْرُوا لَهُ مَا كُنْتُمْ تُجْرُونَ لَهُ قَبْلَ ذَلِكَ وَهُوَ صَحِيحٌ