Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:483-52bQays b. Abiá Ḥāzim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٨٣-٥٢b

"عَنْ قَيْس بن أَبِى حَازِمٍ قَالَ: قَالَ عَمَّار ادْفِنُونِى فِى ثِيَابِى فَإنَّى مُخَاصِمٌ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:6823Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Raḥman al-Hāshimī Biḥalab > Ādam > Shuʿbah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] "Ammar, bury me in my clothes, for I am being challenged."  

البيهقي:٦٨٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيُّ بِحَلَبَ ثنا آدَمُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ يَقُولُ قَالَ

عَمَّارٌ ادْفِنُونِي فِي ثِيَابِي فَإِنِّي مُخَاصِمٌ  

bayhaqi:16771Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Ruzāz > Yaḥyá b. Jaʿfar > Wahbb. Jarīr > Shuʿbah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] Amr said, "Bury me in my clothes, for I am a litigant."  

البيهقي:١٦٧٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرُّزَازُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

قَالَ عَمَّارٌ ؓ ادْفِنُونِي فِي ثِيَابِي فَإِنِّي مُخَاصِمٌ