Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4754a

“O Bilal, calm the people down,” or “make them be quiet.” Then he said: “Allah has been very gracious to you in this Jam’ of yours. He has forgiven the wrongdoers among you because of the righteous among you, and He has given the righteous among you whatever they ask. Move on in the Name of Allah.” (Using translation from Ibn Mājah 3024)   

السيوطي:٤٧٥٤a

"إِنَّ الله تَطَاوَل عَلَيكُمْ في جَمْعِكُمْ هَذَا فَوَهَبَ مُسِيئكُم لِمُحْسِنِكُمْ، وأَعْطى مُحْسنَكُمْ مَا سَأَلَ. ادْفَعُوا باسم الله".  

[هـ] ابن ماجة [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بلال

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:3024ʿAlī b. Muḥammad And ʿAmrū b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > Ibn Abū Rawwād > Abū Salamah al-Ḥimṣī > Bilāl b. Rabāḥ

“O Bilal, calm the people down,” or “make them be quiet.” Then he said: “Allah has been very gracious to you in this Jam’ of yours. He has forgiven the wrongdoers among you because of the righteous among you, and He has given the righteous among you whatever they ask. Move on in the Name of Allah.”  

ابن ماجة:٣٠٢٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الْحِمْصِيِّ عَنْ بِلاَلِ بْنِ رَبَاحٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ غَدَاةَ جَمْعٍ يَا بِلاَلُ أَسْكِتِ النَّاسَ أَوْ أَنْصِتِ النَّاسَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَطَوَّلَ عَلَيْكُمْ فِي جَمْعِكُمْ هَذَا فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنِكُمْ وَأَعْطَى مُحْسِنَكُمْ مَا سَأَلَ ادْفَعُوا بِاسْمِ اللَّهِ  

suyuti:4907a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٩٠٧a

"إِنَّ الله قَدْ تَطَوَّلَ فِي جَمْعِكُمْ هَذَا فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنكُمْ،

وأعْطَى مُحْسِنَكُم مَا سَألَ؛ فَادْفَعُوا عَلَى بَرَكةِ الله؛ إِنَّ الله بَاهَى مَلائِكَتَهُ بأَهْلِ عَرَفَةَ عَامَّة، وَبَاهى بِعمرَ بنِ الْخطَّابِ خاصة ".  

ابن عساكر عن ابن عمر
suyuti:4755a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٧٥٥a

"إِنَّ الله تَطَوَّلَ عَلَيكمْ في يَوْمِكُمْ هذَا فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لمُحْسنِكُمْ".  

البغوي عن عبد الرحمن بن عبد الله بن زيد عن أبيه عن جده
suyuti:9622a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٢٢a

"أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ تَطَوَّلَ عَلَيكمْ فِي يَوْمكُمْ هَذَا، فَوَهَبَ مُسِيئَكُمْ لِمُحْسِنِكُم، وَأعْطَى مُحْسِنَكُمْ مَا سَألَ، وَغَفَرَ لَكُمْ ما كَان مِنكمْ ".  

ابن منده عن عبد الرحمن بن عبد الله بن زيد عن أبيه عن جده