Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:430-173bIbn Masʿūd
Translation not available.

  

السيوطي:٤٣٠-١٧٣b

"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَا تَغْترُّوا بِتِجَارَاتِكُمْ وَأَجْشَارِكُمْ، وَتُسَافِرُوا إِلَى آخِرِ السَّوَادِ، تَقُولُوا: إِنَّا قَوْمٌ سَفرٌ، إِنَّمَا الْمُسَافِرُونَ مِنْ أفُقٍ إِلَى أُفُقٍ".  

[عب] عبد الرازق

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9456Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Khuṣayf > Abū ʿUbaydah > Ibn Masʿūd

[Machine] "He said, do not be deceived by your trade and your profits, and travel to the villages of darkness and claim that we are a traveling people. Verily, the traveler is from one horizon to another."  

الطبراني:٩٤٥٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ خُصَيْفٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ لَا تَغْتَرُّوا بِتِجَارَاتِكُمْ وَأَجْشَارِكُمْ وَتُسَافِرُوا إِلَى قُرَى السَّوَادِ وَتَقُولُوا إِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ إِنَّمَا الْمُسَافِرُ مِنْ أُفُقٍ إِلَى أُفُقٍ