Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:420-482bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٤٨٢b

"عَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ جِبْرِيلُ يُنَاجِيهِ فَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ جِبْرِيلُ: مَا مَنَعَهُ أَنْ يُسَلِّمَ؟ إِنَّهُ لَوْ سَلَّمَ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّهُ مِن الثَّمَانِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ : وَمَا الثَّمَانُونَ؟ قَالَ: تَفِرُّ النَّاسُ عَنْكَ

غَيْرَ ثَمَانِينَ فَيَصْبِرُونَ مَعَكَ، وَرِزقُهُمْ وَرِزْقُ أَوْلادِهِمْ عَلَى اللهِ فِي الْجَنَّةِ، فَلَمَّا رَجَعَ حَارِثَةُ سَلمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ : أَلا سَلَّمْتَ حِينَ مَرَرْتَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ مَعَكَ إِنْسَانًا فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْطَعَ حَدِيثَكَ، قَالَ: وَرَأَيْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: ذَاكَ جِبْرِيلُ وَقَدْ قَالَ وَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ جِبْرِيلُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3225Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] Haritha ibn Al-Nu'man passed by the Messenger of Allah ﷺ and with him was Jibril ﷺ , whispering to him. But Haritha did not greet him with the Islamic greeting, so Jibril ﷺ said, "What prevented you from greeting him? If you had greeted him, I would have returned the greeting to you." Then the Messenger of Allah ﷺ asked, "Who are the eighty?" Jibril replied, "People flee from you except for eighty, who will become their sustenance and the sustenance of their children in Paradise, provided by Allah." When Haritha returned, he greeted the Messenger of Allah ﷺ , so the Messenger of Allah ﷺ asked him, "Didn't you greet me when you passed by?" Haritha said, "I saw someone with you and I did not want to interrupt your conversation." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Did you see him?" Haritha replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ said, "That was Jibril, and he said this." Then he informed Haritha of what Jibril had said.  

الطبراني:٣٢٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُنَاجِيهِ فَلَمْ يُسَلِّمْ فَقَالَ جِبْرِيلُ ﷺ مَا مَنَعَهُ أَنْ يُسَلِّمَ؟ إِنَّهُ لَوْ سَلَّمَ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ مِنَ الثَّمَانِينَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَمَا الثَّمَانُونَ؟» قَالَ يَفِرُّ النَّاسُ عَنْكَ غَيْرَ ثَمَانِينَ فَيَصِيرُونَ مَعَكَ رِزْقُهُمْ وَرِزْقُ أَوْلَادِهِمْ عَلَى اللهِ فِي الْجَنَّةِ فَلَمَّا رَجَعَ حَارِثَةُ سَلَّمَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَلَا سَلَّمْتَ حِينَ مَرَرْتَ؟» قَالَ رَأَيْتُ مَعَكَ إِنْسَانًا فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْطَعَ حَدِيثَكَ قَالَ «فَرَأَيْتَهُ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «ذَاكَ جِبْرِيلُ ﷺ وَقَدْ قَالَ» فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ