Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3-205bʿBād > Sʿyd n ʿThmān Wʿlyā > Lā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٠٥b

" عن عباد، عن سعيد أن عثمان وعليا قالا: لا يقطع صلاة المسلم شئ، وَادْرَؤُهُمْ ما استطعتم ".  

[ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:3512Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Abū Saʿīd ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Rāzī > Muḥammad b. Ayyūb > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām And Shuʿbah > Qatādah > Saʿīd > ʿUthmān Waʿalī

[Machine] "And Ali said: 'Nothing should interrupt the prayer of a Muslim, and repel them as much as you can.'"  

البيهقي:٣٥١٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ وَشُعْبَةُ قَالَ ثنا قَتَادَةُ عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ عُثْمَانَ

وَعَلِيًّا ؓ قَالَا لَا يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ وَادْرَءُوهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ