Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2461a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٦١a

"إذا كانَ أحدُكُمْ فقيرًا فليبدأ بنفْسهِ، فإنْ كانَ له فضْلٌ فليبدَأ معَ نفسِه بمنْ يَعُولُ، ثُمَّ إنْ وَجَدَ بعدَ ذلكَ فضلًا فليتصدَّقْ على غيرِهم".  

[ق] البيهقى في السنن عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:21537Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > al-Rabīʿ > al-Shāfiʿī > Muslim b. Khālid And ʿAbd al-Majīd > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] About this narration, the Prophet ﷺ heard about that slave, so he sold the slave and said, "If any of you is poor, let him start with himself. If he has any surplus, let him share it with his dependents. If he finds more surplus after that, let him give charity to others." As for the Hadith of Al-Layth ibn Sa'd from Abu Az-Zubair...  

البيهقي:٢١٥٣٧فَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ وَعَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ إِنَّ أَبَا مَذْكُورٍ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ كَانَ لَهُ غُلَامٌ قِبْطِيٌّ فَأَعْتَقَهُ

عَنْ دُبُرٍ مِنْهُ وَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَمِعَ بِذَلِكَ الْعَبْدِ فَبَاعَ الْعَبْدَ وَقَالَ إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ فَلْيَبْدَأْ مَعَ نَفْسِهِ بِمَنْ يَعُولُ ثُمَّ إِنْ وَجَدَ بَعْدَ ذَلِكَ فَضْلًا فَلْيَتَصَدَّقْ عَلَى غَيْرِهِمْ وَأَمَّا حَدِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ