Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11287a
Translation not available.
السيوطي:١١٢٨٧أ

"الطَّاعُونُ، والمَبْطُونُ، والغَرِيقُ، والنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ ".

[حم] أحمد والدارمي والبغوى وابن قَانع [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن صفوان بن أُمية

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:27642Muḥammad b. Abū ʿAdī > Sulaymān > Abū ʿUthmān > ʿĀmir b. Mālik > Ṣafwān b. Umayyah

[AI] The translation of the passage "الطَّاعُونُ وَالْبَطْنُ وَالْغَرَقُ" into English is: "The plague, the stomachache, and drowning."

أحمد:٢٧٦٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ

الطَّاعُونُ وَالْبَطْنُ وَالْغَرَقُ

tabarani:7330Muḥammad b. ʿUbdūs b. Kāmil al-Sarrāj > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yazīd b. Zurayʿ > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān al-Nahdī > ʿĀmir b. Mālik > Ṣafwān b. Umayyah > al-Nabī Ṣallá

[AI] Narrated by the Prophet, ﷺ , he said, "Plague, drowning, burning, and suffocation are martyrdom for my Ummah."

الطبراني:٧٣٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ «الطَّاعُونُ وَالْغَرَقُ وَالْحَرَقُ وَالنُّفَسَاءُ شَهَادَةٌ لِأُمَّتِي»