"I was thinking of not accepting gifts except from a Quraishi, an Ansari, a Thaqafi or a Dawsi."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلاَّ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ
"I was thinking of not accepting gifts except from a Quraishi, an Ansari, a Thaqafi or a Dawsi."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلاَّ مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ
The Prophet ﷺ said: I swear by Allah, I shall not accept gift from anyone after this day except from an immigrant Qarashi, an Ansari a Dawsi or a Thaqafi.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَايْمُ اللَّهِ لاَ أَقْبَلُ بَعْدَ يَوْمِي هَذَا مِنْ أَحَدٍ هَدِيَّةً إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مُهَاجِرًا قُرَشِيًّا أَوْ أَنْصَارِيًّا أَوْ دَوْسِيًّا أَوْ ثَقَفِيًّا
"I was thinking of not accepting gifts except from a Quraishi, an Ansari, a Thaqafi or a Dawsi." (Using translation from Nasāʾī 3759)
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ»
"I was thinking of not accepting gifts except from a Quraishi, an Ansari, a Thaqafi or a Dawsi." (Using translation from Nasāʾī 3759)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَقْبَلَ هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ أَوْ أَنْصَارِيٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ أَوْ دَوْسِيٍّ»
"لَقَدْ هَمَمْتُ أَن لَا أَقْبلَ هَديَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشيٍّ، أَوْ أَنْصَاريٍّ، أَوْ ثَقَفيٍّ أوْ دُوسيٍّ".
"لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أَتَّهِبَ هَبَةً إِلَّا مِنْ أَنْصَارىٍّ، أَوْ قُرَشىٍّ أَوْ ثَقَفِيٍّ".