Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:3004ʿUbaydullāh b. Faḍālah b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh / Ibn Yazīd al-Muqriʾ > Mūsá b. ʿUla > Abū > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The day of Arafat and the day of sacrifice and the day of At-Tashriq are our Id, the people of Islam, and they are days of eating and drinking."

النسائي:٣٠٠٤أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ يَوْمَ عَرَفَةَ وَيَوْمَ النَّحْرِ وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī

One should not fast during the Days of Tashriq

muslim:1141aSurayj b. Yūnus > Hushaym > Khālid > Abū al-Malīḥ > Nubayshah al-Hudhalī

The days of Tashriq are the days of eating and drinking.

مسلم:١١٤١أوَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ نُبَيْشَةَ الْهُذَلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

abudawud:2419[Chain 1] al-Ḥasan b. ʿAlī > Wahb > Mūsá b. ʿUla [Chain 2] ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking.

أبو داود:٢٤١٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا وَهْبٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىٍّ ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ وَالإِخْبَارُ فِي حَدِيثِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الإِسْلاَمِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

darimi:1805And Hb b. Jarīr > Mūsá b. ʿUlay from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الدارمي:١٨٠٥أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

No fasting on the days of Tashriq

ahmad:1456Rūḥ > Muḥammad b. Abī Ḥumayd al-Madanī > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd b. Abī Waqqāṣ > abīhi > jaddihi

[AI] The Messenger of Allah ﷺ ordered me to announce on the days of Mina: "They are days of eating and drinking, so there is no fasting in them"—meaning the days of Tashriq.

أحمد:١٤٥٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُنَادِيَ أَيَّامَ مِنًى: «إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ، فَلَا صَوْمَ فِيهَا»، يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ.

ahmad:17379Wakīʿ > Mūsá b. ʿAlī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

أحمد:١٧٣٧٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

ahmad:17383ʿAbd al-Raḥman > Mūsá / Ibn ʿAlī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

أحمد:١٧٣٨٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَيَوْمَ عَرَفَةَ وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ هُنَّ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهُنَّ أَيَّامُ أَكَلٍ وَشُرْبٍ

hakim:1586ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الحاكم:١٥٨٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلُ الْإِسْلَامِ وَهُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا نَهَى ﷺ عَنْ صِيَامِ هَذِهِ الْأَيَّامِ

ibnhibban:3603al-Ḥasan b. Sufyān > Saʿd b. Yazīd al-Farrāʾ > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

"The day of Arafat and the day of sacrifice and the day of At-Tashriq are our Id, the people of Islam, and they are days of eating and drinking." (Using translation from Nasāʾī 3004)

ابن حبّان:٣٦٠٣أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ يَزِيدَ الْفَرَّاءُ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ هُنَّ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ هُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

tabarani:14932[Chain 1] Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ [Chain 2] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ > Abū > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الطبراني:١٤٩٣٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَا ثَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

nasai-kubra:2842al-Qāsim b. Zakariyyā b. Dīnār > Zayd > Mūsá b. ʿAlī from my father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الكبرى للنسائي:٢٨٤٢أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَثَلَاثَةُ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ عِيدُ أَهْلِ الْإِسْلَامِ هُنَّ أَيَّامُ أَكْلٌ وَشُرْبٌ»

nasai-kubra:2912Abū Dāwud > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Saʿīd b. Kathīr > Jaʿfar b. al-Muṭṭalib

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'Indeed, these are days of eating and drinking,' referring to the days of Tashreeq."

الكبرى للنسائي:٢٩١٢أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو دَخَلَ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَهُوَ يَتَغَدَّى فَقَالَ هَلُمَّ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ هَلُمَّ قَالَ إِنِّي صَائِمٌ قَالَ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ

nasai-kubra:3981ʿUbaydullāh b. Faḍālah b. Ibrāhīm al-Nasāʾī > ʿAbdullāh > Ibn Yazīd al-Muqriʾ > Mūsá > Ibn ʿAlī > Abū > ʿUqbah b. ʿĀmir al-Juhanī

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الكبرى للنسائي:٣٩٨١أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّسَائِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى هُوَ ابْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ يَوْمَ عَرَفَةَ وَيَوْمَ النَّحْرِ وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

nasai-kubra:4167al-Ḥusayn b. Ḥurayth Abū ʿAmmār > Saʿīd b. Sālim > Mūsá b. ʿAlī from his father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

الكبرى للنسائي:٤١٦٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ»

bayhaqi:8462[Chain 1] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ḥasan b. Isḥāq al-Bazzāz> Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Fākihī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > al-Muqriʾ And ʿUthmān b. al-Yamān > Mūsá b. ʿAlī > Abū > ʿUqbah b. ʿĀmir [Chain 2] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muḥammad b. Sulaymān al-Bāghandī > Abū Nuʿaym > Mūsá b. ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī from my father > ʿUqbah b. ʿĀmir

The Prophet ﷺ said: The day of Arafah, the day of sacrifice, the days of tashriq are (the days of) our festival, O people of Islam. These are the days of eating and drinking. (Using translation from Abū Dāʾūd 2419)

البيهقي:٨٤٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا الْمُقْرِئُ وَعُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ

سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ

suyuti:7965a
Translation not available.
السيوطي:٧٩٦٥أ

"إِنَّها أَيامُ أكْلٍ وشُربٍ ولا صوْمَ فيها يَعْنِى: أَيَّامَ التشريقِ".

[حم] أحمد عن إِسماعيل بن محمَّد بن سعد بن أَبى وقاص عن أَبيه عن جده [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد اللَّه بن حذافة

suyuti:9370a
Translation not available.
السيوطي:٩٣٧٠أ

"أَيَّامُ التَشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْل وَشُرْب وَبِعَال ".

[م] مسلم عن نُبَيْشَةَ الخير، وفى لفظ من حديث أنس وَقِرَامٍ وبعَال وهو بكسر القاف (ستر) الديلمى

suyuti:25029a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٠٢٩أ

"لَا تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ: أَيَّامَ التَّشْرِيقِ؛ فَإِنَّها أَيَّامُ أَكْلٍ وشُرْبٍ".

  . . . .

[حم] أحمد والبغوى، والباوردي، [ك] الحاكم في المستدرك عن حبيبة بنت شريق عن بديل بن ورقاء، [ن] النسائي والبغوى، والباوردي، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن حمزة بن عمرو الأسلمي، [قط] الدارقطنى في السنن عن حمزة بن عمرو الأسلمي عن بلال

suyuti:28411a
Translation not available.
السيوطي:٢٨٤١١أ

"يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ الْنَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنا أَهْلَ الإِسْلَام وَهِى أَيَّامُ أَكْلٍ وشُرْبٍ".

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي وابن جرير، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عقبة بن عامر