Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1591aAbū al-Ṭāhir Aḥmad b. ʿAmr b. Sarḥ > Ibn Wahb > Abū Hāniʾ al-Khawlānī > ʿUla b. Rabāḥ al-Lakhmī > Faḍālah b. ʿUbayd al-Anṣārī

A necklace having gold and gems in it was brought to Messenger of Allah ﷺ in Khaibar and it was one of the spoils of war and was put to sale. Messenger of Allah ﷺ said: The gold used in it should be separated, and then Messenger of Allah ﷺ further said: (Sell) gold for gold with equal weight.  

مسلم:١٥٩١aحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عُلَىَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ بِخَيْبَرَ بِقِلاَدَةٍ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الْمَغَانِمِ تُبَاعُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلاَدَةِ فَنُزِعَ وَحْدَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:23939Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah And Ibn Lahīʿah > Abū Hāniʾ b. Hāniʾ > ʿAlī b. Rabāḥ > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] The Prophet ﷺ was brought a necklace containing gold and beads that were being sold and it was from the spoils of war. The Prophet ﷺ ordered for the gold in the necklace to be removed, took one piece and said, "Gold should be weighed with gold."  

أحمد:٢٣٩٣٩حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَابْنُ لَهِيعَةَ قَالَا أَخْبَرَنَا أَبُو هَانِئِ بْنُ هَانِئٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِقِلَادَةٍ فِيهَا ذَهَبٌوَخَرَزٌ تُبَاعُ وَهِيَ مِنَ الْغَنَائِمِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلَادَةِ فَنُزِعَ وَحْدَهُ ثُمَّ قَالَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ  

tabarani:15958Hārūn b. Malūl al-Miṣrī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Hānī > ʿAmr b. Mālik > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] The Prophet ﷺ was given a necklace that contained gold and beads from spoils of war to be sold. The Prophet ﷺ took out the gold from the necklace and sold it separately, then he said, "gold is measured by weight."  

الطبراني:١٥٩٥٨حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ الْمِصْرِيُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِي عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِقِلَادَةٍ فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ مِنَ الْغَنَائِمِ تُبَاعُ فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مَا كَانَ فِي الْقِلَادَةِ مِنْ ذَهَبٍ فَبَاعَهُ وَحْدَهُ ثُمَّ قَالَ «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ»  

tabarani:15964Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Abū Hānī > ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī > Faḍālah b. ʿUbayd

A necklace having gold and gems in it was brought to Messenger of Allah ﷺ in Khaibar and it was one of the spoils of war and was put to sale. Messenger of Allah ﷺ said: The gold used in it should be separated, and then Messenger of Allah ﷺ further said: (Sell) gold for gold with equal weight. (Using translation from Muslim 1591a)  

الطبراني:١٥٩٦٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِي أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرٍ بِقِلَادَةٍ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الْمَغَانِمِ تُبَاعُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلَادَةِ فَنُزِعَ وَحْدُهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ»  

bayhaqi:10550Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Muḥammad b. Ayyūb > Aḥmad b. ʿĪsá al-Miṣrī > Ibn Wahb > Abū Hāniʾ al-Khawlānī > ʿAlī b. Rabāḥ al-Lakhmī > Faḍālah b. ʿUbayd al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to Khaibar wearing necklaces with beads and gold that were from the spoils. So the Messenger of Allah ﷺ ordered to remove the gold from the necklace, then he said to them: "Gold is weighed by weight."  

البيهقي:١٠٥٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ أنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ قَالَ

أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ بِخَيْبَرَ بِقَلَائِدَ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الْمَغَانِمِ تُبَاعُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلَادَةِ فَنُزِعَ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ