Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ مِنَ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6428Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > al-Qawārīrī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Gabriel by the Sidrat al-Muntaha, and he had six hundred wings, each wing spreading out from his feathers the pearls and rubies."  

ابن حبّان:٦٤٢٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَعَلَيْهِ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يُنْثَرُ مِنْ رِيشِهِ تَهَاوِيلَ الدُّرِّ وَالْيَاقُوتِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:4396Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] The Prophet Muhammadﷺ said: "I saw Gabrielﷺ and he had six hundred wings, with feathers that spread the shining pearls and rubies."  

أحمد:٤٣٩٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى} [النجم 14] قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ جِبْرِيلَ ﷺ وَلَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يَنْتَثِرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ  

ahmad:3915ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir > Ibn Masʿūd

[Machine] "He (the Prophet Muhammad ﷺ) said about this verse [Al-Najm 13]: "Indeed, he (Prophet Muhammad) saw him (Angel Gabriel) in another descent." The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Gabriel near the Lote Tree of the utmost boundary, with six hundred wings spreading from his feathers, of which the pearls and rubies were falling."  

أحمد:٣٩١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم 13] قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى عَلَيْهِ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يُنْتَثَرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ  

suyuti:14315a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣١٥a

"رأَيتُ جبريلَ واقِفًا عنْد السِّدْرةِ، له سِتُّمِائَةِ جنَاح، تَسُدُّ أَجْنِحَتُهُ مَا بَيْنَ المَشْرقِ والمَغْرب تَنْتَثِرُ مِنْ ريشِهِ تَهاويلُ الدُّرِّ وَاليَاقُوتِ".  

[حم] أحمد م, [ع] أبو يعلى وابن معين عن عبد اللَّه بن مسعود