Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14313a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣١٣a

"رأَيتُ جبْريلَ عِنْدَ السِّدْرةِ, وعلَيْهِ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ، ينْتَثِرُ مِن ريشِهِ تَهاويلُ الدُّرِّ والياقُوتِ".  

أَبو الشيخ عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:4396Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh

[Machine] The Prophet Muhammadﷺ said: "I saw Gabrielﷺ and he had six hundred wings, with feathers that spread the shining pearls and rubies."  

أحمد:٤٣٩٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى} [النجم 14] قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ جِبْرِيلَ ﷺ وَلَهُ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يَنْتَثِرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ  

ahmad:3915ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir > Ibn Masʿūd

[Machine] "He (the Prophet Muhammad ﷺ) said about this verse [Al-Najm 13]: "Indeed, he (Prophet Muhammad) saw him (Angel Gabriel) in another descent." The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Gabriel near the Lote Tree of the utmost boundary, with six hundred wings spreading from his feathers, of which the pearls and rubies were falling."  

أحمد:٣٩١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ ابْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم 13] قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى عَلَيْهِ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يُنْتَثَرُ مِنْ رِيشِهِ التَّهَاوِيلُ الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ سَمِعَ هَذَا الْخَبَرَ مِنَ الْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:6428Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > al-Qawārīrī > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I saw Gabriel by the Sidrat al-Muntaha, and he had six hundred wings, each wing spreading out from his feathers the pearls and rubies."  

ابن حبّان:٦٤٢٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَعَلَيْهِ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ يُنْثَرُ مِنْ رِيشِهِ تَهَاوِيلَ الدُّرِّ وَالْيَاقُوتِ»  

nasai-kubra:11478Yaḥyá b. Ḥakīm > Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim > Zir b. Ḥubaysh > ʿAbdullāh

[Machine] About the Prophet ﷺ , "And he certainly saw him in another descent, at the Lote Tree of the Utmost Boundary - near it is the Garden of Refuge - when there covered the Lote Tree that which covered [it]. The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. He certainly saw of the greatest signs of his Lord." (Quran, Surah An-Najm, verse 13). He said, "I saw Gabriel by the Lote Tree, with six hundred wings, some of which covered the horizons."  

الكبرى للنسائي:١١٤٧٨أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} [النجم 13] قَالَ «رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ السِّدْرَةِ لَهُ سِتُّمِائَةِ جِنَاحٍ يَتَنَاثَرُ مِنْهَا تَهَاوِيلُ الدُّرِّ»  

suyuti:14315a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٣١٥a

"رأَيتُ جبريلَ واقِفًا عنْد السِّدْرةِ، له سِتُّمِائَةِ جنَاح، تَسُدُّ أَجْنِحَتُهُ مَا بَيْنَ المَشْرقِ والمَغْرب تَنْتَثِرُ مِنْ ريشِهِ تَهاويلُ الدُّرِّ وَاليَاقُوتِ".  

[حم] أحمد م, [ع] أبو يعلى وابن معين عن عبد اللَّه بن مسعود