Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:2931Ibrāhīm b. Mūsá > ʿĪsá > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

When it was the day of the battle of Al-Ahzab (i.e. the clans), Messenger of Allah ﷺ said, "O Allah! Fill their (i.e. the infidels') houses and graves with fire as they busied us so much that we did not perform the prayer (i.e. ʿAsr) till the sun set."  

البخاري:٢٩٣١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا عِيسَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:4111Isḥāq > Rawḥ > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

On the day of Al-Khandaq (i.e. Trench), the Prophet ﷺ said '(Let) Allah fill their (i.e. the infidels') houses and graves with fire just as they have prevented us from offering the Middle Prayer (i.e. ʿAsr prayer) till the sun had set."  

البخاري:٤١١١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَلأَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

bukhari:6396Muḥammad b. al-Muthanná > al-Anṣārī > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > ʿAbīdah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

We were in the company of the Prophet ﷺ on the day (of the battle) of Al-Khandaq (the Trench). The Prophet said, "May Allah fill their (the infidels') graves and houses with fire, as they have kept us so busy that we could not offer the middle prayer till the sun had set; and that prayer was the ʿAsr prayer."  

البخاري:٦٣٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَقَالَ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ وَهْىَ صَلاَةُ الْعَصْرِ  

muslim:627aAbū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

When it was the day (of the Battle) of Ahzab, the Messenger of Allah ﷺ said: May Allah fill their graves and houses with fire, as they detained us and diverted us from the middle prayer, till the sun set.  

مسلم:٦٢٧aوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الأَحْزَابِ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا وَشَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

muslim:627cMuḥammad b. al-Muthanná And Muḥammad b. Bashhār > Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ḥassān > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: On the day (of the Battle) of Ahzab we were diverted from the middle prayer, till the sun set. May Allah fill their graves or their houses, or their stomachs with fire. The narrator is in doubt about" houses" and" stomachs".  

مسلم:٦٢٧cوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي حَسَّانَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ الأَحْزَابِ شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَارًا أَوْ بُيُوتَهُمْ أَوْ بُطُونَهُمْ شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ  

abudawud:409ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah And Yazīd b. Hārūn > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Sīrīn > ʿAbīdah > ʿAlī

'Ali (may Allah be pleased with him) reported the Messenger of Allah ﷺ as saying on the day of Battle of Khandaq (Trench). They (the unbelievers) prevented us from offering the middle prayer i.e. 'Asr prayer. May Allah fill their houses and their graves with Hell-fire.  

أبو داود:٤٠٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا  

tirmidhi:2984Hannād > ʿAbdah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > ʿAbīdah al-Salmānī > ʿAlī

'Ubaidah As-Salmani that 'Ali narrated to him that on the Day of Al-Ahzab the Prophet ﷺ said: "O Allah! Fill their graves and their homes with fire as they have kept us busy from Salat Al-Wusta (the middle prayer) until the sun set."  

الترمذي:٢٩٨٤حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ أَنَّ عَلِيًّا حَدَّثَهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الأَحْزَابِ اللَّهُمَّ امْلأْ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبُو حَسَّانَ الأَعْرَجُ اسْمُهُ مُسْلِمٌ
ibnmajah:684Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim b. Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > ʿAlī b. Abū Ṭālib

On the Day of Khandaq, the Messenger of Allah said: "May Allah fill their houses and graves with fire, just as they distracted us from the middle prayer."  

ابن ماجة:٦٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى  

ahmad:1308Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > ʿAbīdah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“O Allah, fill their houses and their graves with fire, as they distracted us from the middle prayer until the sunset.”  

أحمد:١٣٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ اللهُمَّ امْلَأَ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ  

ahmad:591Muḥammad b. Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah > Abū Ḥassān > ʿAbīdah > ʿAlī

It was narrated from ‘Ali ؓ that The Prophet ﷺ said on the day of al-Ahzab. ʿMay Allah fill their houses and graves with fire, they distracted us from prayer until the sunset.ʿ  

أحمد:٥٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ  

ahmad:994Yaḥyá > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

ʿThey distracted us from the middle prayer until the sun set - or until the sun was about to set, May Allah fill their stomachs - or their graves - with fire.”  

أحمد:٩٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ مَلَأَ اللهُ أَجْوَافَهُمْ أَوْ قُبُورَهُمْ نَارًا  

ahmad:1221Yazīd > Hishām > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of al-Khandaq: ʿWhat is wrong with them? May Allah fill their houses and graves with fire as they distracted us from the middle prayer until the sun set.”  

أحمد:١٢٢١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَا لَهُمْ مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

ahmad:1288Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jābir > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Zir > ʿAlī

“They distracted us from the middle prayer until the sunset. May Allah fill their graves, houses and stomachs with fire.”  

أحمد:١٢٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ عَاصِمَ ابْنَ بَهْدَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ زِرًّا يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا  

ahmad:1134ʿAbd al-Wahhāb > Saʿīd > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > ʿAbīdah al-Salmānī > ʿAlī

ʿO Allah, fill their houses and graves with fire as they distracted us from the middle prayer until the sunset.ʿ  

أحمد:١١٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ اللهُمَّ امْلَأْ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ  

ahmad:1150Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ḥassān al-Aʿraj > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Al-Ahzab; ʿThey distracted us from the middle prayer until the sunset. May Allah fill their graves with fire and their houses - or their stomachs - Shuʿbah was not sure whether it was houses or stomachs.  

أحمد:١١٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْأَحْزَابِ شَغَلُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ نَارًا وَبُيُوتَهُمْ أَوْ بُطُونَهُمْ شَكَّ شُعْبَةُ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ  

ahmad:1151Ḥajjāj > Shuʿbah > Qatādah > Abū Ḥassān > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of Al-Ahzab. ʿThey distracted us from the middle prayer until the sunset. May Allah fill their graves and houses - or stomachs - with fire.ʿ He (the narrator) was not sure whether it was houses or stomachs. As for graves, there is no doubt about that.  

أحمد:١١٥١حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْأَحْزَابِ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ أَوْبُطُونَهُمْ نَارًا شَكَّ فِي الْبُيُوتِ وَالْبُطُونِ فَأَمَّا الْقُبُورُ فَلَيْسَ فِيهِ شَكٌّ  

ahmad:3716Yazīd > Muḥammad b. Ṭalḥah > Zubayd > Murrah > ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of al-Khandaq: ʿWhat is wrong with them? May Allah fill their houses and graves with fire as they distracted us from the middle prayer until the sun set.” (Using translation from Aḥmad 1221)   

أحمد:٣٧١٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ بُطُونَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا  

darimi:1268Yazīd b. Hārūn Nbʾanā Hishām b. Ḥassān > Muḥammad > ʿAbīdah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said on the day of al-Khandaq: ʿWhat is wrong with them? May Allah fill their houses and graves with fire as they distracted us from the middle prayer until the sun set.” (Using translation from Aḥmad 1221)  

الدارمي:١٢٦٨أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنْبأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ الْخَنْدَقِ «مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ صَلَاةَ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْغَدَاةِ

ibnhibban:1745Ibrāhīm b. ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz al-ʿUmarī Bi-al-Mawṣil > Muʿallá b. Mahdī > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim > Zir > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] The Prophet ﷺ said on the Day of the Trench, "Occupying us from the middle prayer (Asr) has filled Allah's houses and their stomachs with fire."  

ابن حبّان:١٧٤٥أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُمَرِيُّ بِالْمَوْصِلِ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا» وَهِيَ الْعَصْرُ  

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ وَاشْتَغَلَ بِالْمُوَاقَعَةِ أَنْ يُؤَخِّرَ صَلَاتَهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ حَرْبِهِ

ibnhibban:2891Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Hāshim b. al-Ḥārith al-Marwazī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > ʿAdī b. Thābit > Zir b. Ḥubaysh > Ḥudhayfah

They distracted us on the day of al-Ahzab from ʿAsr prayer, until I heard the Messenger of Allah ﷺ say: ʿThey distracted us from the middle prayer, ‘Asr prayer. May Allah fill their graves and houses or stomachs with fire.” (Using translation from Aḥmad 1036)   

ابن حبّان:٢٨٩١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ «شَغَلُونَا عَنِ صَلَاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا» قَالَ وَلَمْ يُصَلِّهَا يَوْمَئِذٍ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ  

tabarani:20190[Chain 1] Muḥammad b. Mūsá b. Ḥammād al-Barbarī > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣāliḥ [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq > Muḥammad b. Ādam > ʿAbd al-Raḥīm > Muslim al-Mulāʾī > al-Qāsim b. Mukhaymirah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "They distract us from performing the middle prayer, the Asr prayer. May Allah fill their bellies and graves with fire."  

الطبراني:٢٠١٩٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ قَالَا ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ عَنْ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ مَلَأَ اللهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»  

tabarani:12368Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿImrān b. Abū Laylá from my father > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Miqsam And Saʿīd b. Jubayr

[Machine] "That the Prophet ﷺ said on the day of the Battle of the Trench, 'They have occupied us from performing the middle prayer, and may Allah fill their graves and stomachs with fire.'"  

الطبراني:١٢٣٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى ثنا أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا»  

tabarani:12069ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Khālid b. ʿAbdullāh > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ was occupied until sunset, missing the Asr prayer. He said, "Those who neglect the middle prayer, may Allah fill their graves and homes with fire."  

الطبراني:١٢٠٦٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

شُغِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى غَرَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا»  

bayhaqi:2162Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Muḥammad / Ibn Kathīr > Sufyān > ʿĀṣim > Zir b. Ḥubaysh > Qīl Lirajul Sal ʿAlī > Ṣalāh al-Wusṭá Fasaʾalah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying on the day of Al-Ahzab, "They have distracted us from offering the Asr (noon) prayer until the sun has set. May Allah fill their graves and bellies with fire."  

البيهقي:٢١٦٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَاصِمٌ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ قِيلَ لِرَجُلٍ سَلْ عَلِيًّا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى فَسَأَلَهُ فَقَالَ كُنَّا نَرَى أَنَّهَا صَلَاةُ الْفَجْرِ حَتَّى

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْأَحْزَابِ يَقُولُ شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى الْعَصْرِ حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا  

suyuti:20042a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٠٤٢a

"مَلأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ".  

[خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن علي، [م] مسلم [هـ] ابن ماجة عن ابن مسعود
suyuti:4-107bʿLá n Rswl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٠٧b

" عن على أن رسول الله ﷺ قال يوم الأحزاب: ملأ الله بيوتهم وقبورهم نارا كما شغلونا عن الصلاة الوسطى حتى غابت الشمس ".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [م] مسلم والدارمى، [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي وابن خزيمة، وابن جرير وابن الجارود، وأبو عوانة، [ق] البيهقى في السنن
suyuti:4-36bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٣٦b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ يَوْمَ الخَنْدَقِ فَقَالَ: مَلأ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كمَا شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الوُسْطَى حتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، وَهى صَلاَةُ العَصْرِ".  

[خ] البخاري [ق] البيهقى في السنن
suyuti:251-167bḤudhayfah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١-١٦٧b

"عَنْ حُذَيْفَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ يَوْمَ الخَنْدَقِ: شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ العَصْرِ، فَلَمْ يُصَلِّهَا يَوْمَئِذٍ حتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، مَلأَ الله بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا".  

[ق] البيهقى في السنن في عذاب القبر
suyuti:15043a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٠٤٣a

"شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى - مَلأَ الله قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا".  

الطحاوى [حب] ابن حبّان طس, [حل] أبى نعيم في الحلية عن حذيفة أَن رسول الله ﷺ قال يوم الأَحزاب فذكره [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:15044a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٠٤٤a

"شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلأَ الله تعَالَى أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أُم سلمة، [عب] عبد الرازق عن على