قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ يَا معشر الأنصار تهادوا فإن الهدية تسل السخيمة لو أهدي إلى كراع لقبلت ولو دعيت إلى ذراع لأجبت
See similar narrations below:
Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, SuyūṭīThe Prophet ﷺ said, "I shall accept the invitation even if I were invited to a meal of a sheep's trotter, and I shall accept the gift even if it were an arm or a trotter of a sheep."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْ دُعِيتُ إِلَى ذِرَاعٍ أَوْ كُرَاعٍ لأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ ذِرَاعٌ أَوْ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ
The Prophet ﷺ said, "If I am invited to a meal of trotters I will accept it; and if I am given a trotter as a present I will accept it."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were given a gift of a forearm, I would accept it. And if I were invited to a sheep's shoulder, I would respond." Waki' mentioned in his narration, "If a forearm were to be given to me."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أُهْدِيَتْ لِي ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ قَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ
[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "If I were called to a sheep's trotter or an arm, I would respond. And if I were offered an arm, I would accept it." He also said: "I have never seen the Messenger of Allah ﷺ finding fault with any food. If he desired it, he would eat it, and if he did not, he would leave it."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ أَوْ ذِرَاعٍ لَأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ قَالَ وَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَابَ طَعَامًا قَطُّ إِنْ اشْتَهَاهُ أَكَلَهُ وَإِلَّا تَرَكَهُ
The Prophet ﷺ said, "If I am invited to a meal of trotters I will accept it; and if I am given a trotter as a present I will accept it." (Using translation from Bukhārī 5178)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks you for something in the name of Allah, give it to him. And whoever invites you, respond to him. If I were to be given a gift of a hoof, I would accept it, and if I were invited to a meal, I would respond."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "If I were gifted a goat, I would accept it, and if I were invited by Abdul Wahhab, I would respond, and if Rooh were called, I would answer."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ إِلَيْهِ وَقَالَ رَوْحٌ عَلَيْهِ لَأَجَبْتُ
ذِكْرُ الْأَمْرِ بِإِجَابَةِ الدَّعْوَةِ وَقَبُولِ الْهَدِيَّةِ وَلَوْ كَانَ الشَّيْءُ تَافِهًا
[AI] From the Prophet ﷺ , he said, "If I were given a gift of a sheep, I would accept it, and if I were invited to a meal, I would attend."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُهُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَيْهِ لَأَجَبْتُهُ»
ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ الْمَرْءِ إِجَابَةَ الدَّعْوَةِ وَإِنْ كَانَ الْمَدْعُوُّ إِلَيْهِ تَافِهًا
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were invited to a mountain, I would respond, and if I were given a gift, I would accept it."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُ»
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَذَهَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُ
[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were invited to a sheep's trotter, I would respond."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ»
The Prophet ﷺ said, "I shall accept the invitation even if I were invited to a meal of a sheep's trotter, and I shall accept the gift even if it were an arm or a trotter of a sheep." (Using translation from Bukhārī 2568)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ أَوْ إِلَى ذِرَاعٍ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ أَوْ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ»
"أَلَا لَا يرُدُّ أَحدُكُمْ هدِيَّةَ أَخِيه وإِنْ وجد فَليُكَافِئْهْ، والَّذِى نَفْسِى بيده لَو أُهْدِيتْ لِى ذراعٌ لَقَبِلت، ولَو دُعِيتُ إِلى كِراعٍ لأَجبْتُ".
("تَهَادَوْا، فَإِنَّ الْهديَّةَ تَذْهَبُ بالسَّخيمَة، وَلَوْ دُعيتُ إِلَى كُرَاعٍ أَوْ ذِرَاعٍ لأَجَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِى إِلَّى كُرَاعٌ أَو ذِرَاعٌ لَقَبِلتُ".
"لَوْ أُهْدِى إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقبِلتُ، وَلَوْ دُعِيتُ عَلَيهِ لأجَبَتُ".
"لَوْ أُهْدِيَ إِلَيّ كُرَاعٌ لَقَبلت، وَلَوْ دُعيتُ إلَى ذرَاعٍ لأجَبْتُ".
"لَوْ دُعيتُ إِلَى ذرَاعٍ أوْ كُراعٍ لأجَبتُ، وَلَوْ أهْدِى إِلَيّ ذِرَاعٌ أوْ كُرَاع لَقَبِلتُ".
"لَوْ دُعِيتُ إِلى كُرَاعٍ لأجَبْتُ".
"مَا أقْبَحَهُ لَوْ أهْدِى إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلتُ، وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى ذِرَاع لأجَبْتُ".
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.