Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10651Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks you for something in the name of Allah, give it to him. And whoever invites you, respond to him. If I were to be given a gift of a hoof, I would accept it, and if I were invited to a meal, I would respond."  

أحمد:١٠٦٥١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
bukhari:5178ʿAbdān > Abū Ḥamzah > al-Aʿmash > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "If I am invited to a meal of trotters I will accept it; and if I am given a trotter as a present I will accept it."  

البخاري:٥١٧٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَىَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ  

ahmad:10243Wakīʿ > al-Aʿmash > Abū Ḥāzim > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "If I am invited to a meal of trotters I will accept it; and if I am given a trotter as a present I will accept it." (Using translation from Bukhārī 5178)  

أحمد:١٠٢٤٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ وَلَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَرْكِ الْمَرْءِ إِجَابَةَ الدَّعْوَةِ وَإِنْ كَانَ الْمَدْعُوُّ إِلَيْهِ تَافِهًا

ibnhibban:5292al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. al-Minhāl al-Ḍarīr > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were invited to a mountain, I would respond, and if I were given a gift, I would accept it."  

ابن حبّان:٥٢٩٢أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لَأَجَبْتُ وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُ»  

tabarani:13480ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Salamah al-Rāzī > Salamah b. al-Faḍl > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Ḥuṣayn > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever asks you in the name of Allah, then give to him. And whoever seeks refuge with you in the name of Allah, then grant him refuge. And whoever invites you, then respond to him. And whoever offers you a gift, then accept it."  

الطبراني:١٣٤٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ الرَّازِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ كُرَاعًا فَاقْبَلُوهُ»