Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6508
Translation not available.
البزّار:٦٥٠٨وَبِإِسْنَادِهِ؛

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا عَدْوَى ولاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الفأل قيل يارسول اللَّهِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
adab:913

Anas reported that the Prophet ﷺ said, "There is no infection* and there are no bad omens, although I am pleased by a good omen - a good word." * The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.

الأدب المفرد:٩١٣حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

bukhari:5755ʿAbdullāh b. Muḥammad > Hishām > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "There is no Tiyara and the best omen is the Fal," Somebody said, "What is the Fal, O Messenger of Allah ﷺ?" He said, "A good word that one of you hears (and takes as a good omen).

البخاري:٥٧٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ طِيَرَةَ وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ قَالَ وَمَا الْفَأْلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ

bukhari:5756Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ said, "No 'Adwa (no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission), nor Tiyara, but I like the good Fal, i.e., the good word."

البخاري:٥٧٥٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

bukhari:5776Muḥammad b. Bashhār > Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "No 'Adwa nor Tiyara; but I like Fal." They said, "What is the Fal?" He said, "A good word."

البخاري:٥٧٧٦حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قَالُوا وَمَا الْفَأْلُ قَالَ كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ

muslim:2222a[Chain 1] Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir [Chain 2] Yaḥyá b. Yaḥyá > Abū Khaythamah > Abū al-Zubayr > Jābir

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.

مسلم:٢٢٢٢أحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ غُولَ

muslim:2224aHaddāb b. Khālid > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > Anas > Nabī Allāh ﷺ

There is no transitive disease, no divination, but good omen pleases me, i. e. the good word or a good word. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.

مسلم:٢٢٢٤أحَدَّثَنَا هَدَّابُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

muslim:2224bMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

There is no transitive disease, no divination, but good omen pleases me. It was said: What is good omen? He said: Sacred words.

مسلم:٢٢٢٤بوَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قَالَ قِيلَ وَمَا الْفَأْلُ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

muslim:2223cḤajjāj b. al-Shāʿir > Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Mukhtār > Yaḥyá b. ʿAtīq > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah

There is no transitive disease, no divination, but I like good words.

مسلم:٢٢٢٣جوَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنِي مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَأُحِبُّ الْفَأْلَ الصَّالِحَ

abudawud:3916Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas

The Prophet ﷺ as saying: There is no infection* and no evil omen, and I like a good omen. Good omen means a good word. * The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.

أبو داود:٣٩١٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ وَالْفَأْلُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

tirmidhi:1615Muḥammad b. Bashhār > Ibn Abū ʿAdī > Hishām al-Dastawāʾī > Qatādah > Anas

That the Messenger of Allah ﷺ said: "There is no 'Adwa and no Tiyarah, and I like Fa'l." They said: "O Messenger of Allah! What is Fa'l?" He said: "A good statement."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.

الترمذي:١٦١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَأُحِبُّ الْفَأْلَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْفَأْلُ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

ibnmajah:3537Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Qatādah > Anas

“The Prophet ﷺ said: ‘There is no ‘Adwa* and no omen, but I like Al-Fa’l As-Salih.”**

ابن ماجة:٣٥٣٧حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَأُحِبُّ الْفَأْلَ الصَّالِحَ

darimi:2007Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

"There is no fara' and no' Atirah." (Using translation from Nasāʾī 4222)

الدارمي:٢٠٠٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا فَرَعَ وَلَا عَتِيرَةَ»

ahmad:9262ʿAffān > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Maʿmar > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no Tiyara, and the best omen is the Fal." They asked, "What is the Fal?" He said, "A good word that one of you hears (and takes as a good omen). (Using translation from Bukhārī 5754)

أحمد:٩٢٦٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طِيَرَةَ وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ

ahmad:9454Hārūn b. Maʿrūf > Ibn Wahb > Maʿrūf b. Sūwayd al-Judhāmī > ʿAlī b. Rabāḥ > Abū Hurayrah

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)

أحمد:٩٤٥٤حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَالْعَيْنُ حَقٌّ

ahmad:9849Ḥajjāj > Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There is no divination but the best type is the good omen. It was said to Messenger of Allah ﷺ: What is good omen? Thereupon he said: A good word which one of you hears. (Using translation from Muslim 2223a)

أحمد:٩٨٤٩حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا طِيَرَةَ وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ كَلِمَةٌ صَالِحَةٌ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ

ahmad:10790And Hb b. Jarīr from my father > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Abū Hurayrah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "There is no Tiyara, and the best omen is the Fal." They asked, "What is the Fal?" He said, "A good word that one of you hears (and takes as a good omen). (Using translation from Bukhārī 5754)

أحمد:١٠٧٩٠حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا طِيَرَةَ وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ قِيلَ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ

ahmad:12179Wakīʿ > Shuʿbah Wa-al-Ddastuwāʾī > Qatādah > Anas

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no superstitious belief, and I am pleased with good and righteous omens." He said, "The good omen is the good and pure word."

أحمد:١٢١٧٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ وَالدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِيالْفَأْلُ قَالَ وَالْفَأْلُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ الطَّيِّبَةُ

ahmad:12323Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said, "No 'Adwa nor Tiyara; but I like Fal." They said, "What is the Fal?" He said, "A good word." (Using translation from Bukhārī 5776)

أحمد:١٢٣٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قِيلَ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ

ahmad:12564ʿAbd al-Wahhāb > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik > Nabī Allāh ﷺ

[AI] The Prophet of Allah ﷺ said, "There is no contagion, no owl, and I am pleased with good omens." They asked, "O Prophet of Allah, what are good omens?" He replied, "Good words."

أحمد:١٢٥٦٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللهِ مَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

ahmad:12778Bahz > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "There is no contagion, nor is there a bad omen." He said, "But I am amazed by good omens, so I asked, what is a good omen?" He replied, "A good word."

أحمد:١٢٧٧٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ قَالَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ فَقُلْتُ مَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

ahmad:12822ʿAbd al-Malik And ʿAbd al-Ṣamad > Hishām And ʿAbd al-Wahhāb > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] "Verily, the Prophet ﷺ said: There is no contagion, no evil omen, and good omens please me. It was asked: O Prophet of Allah, what is a good omen? He ﷺ said: A good word."

أحمد:١٢٨٢٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قَالَ قِيلَ يَا نَبِيَّ اللهِ مَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُالْحَسَنَةُ قَالَ أَبُو عَامِرٍ أَوْ قَالَ الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ

ahmad:13633ʿAffān And Bahz > Hammām

There is no transitive disease, no divination, but good omen pleases me, i. e. the good word or a good word. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2224a)

أحمد:١٣٦٣٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ بَهْزٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ وَالْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ

ahmad:13949Yaḥyá > Shuʿbah > Qatādah > Anas b. Mālik

There is no transitive disease, no divination, but good omen pleases me. It was said: What is good omen? He said: Sacred words. (Using translation from Muslim 2224b)

أحمد:١٣٩٤٩حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ قُلْتُ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ

ahmad:14117Yaḥyá b. Ādam And ʾAbū al-Naḍr > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)

أحمد:١٤١١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَوَلَا غُولَ

ahmad:14349Ḥasan > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)

أحمد:١٤٣٤٩حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا طِيَرَةَ وَلَا عَدْوَى وَلَا غُولَ

ibnhibban:6114Abū Yaʿlá > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > Yaḥyá b. ʿAtīq > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

There is no transitive disease, no ill omen, no ghoul. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false. (Using translation from Muslim 2222a)

ابن حبّان:٦١١٤أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ تَطَيُّرِ الْمَرْءِ فِي الْأَشْيَاءِ

ibnhibban:6121Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿAbdah b. Sulaymān > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ used to believe in good omens and dislike bad omens."

ابن حبّان:٦١٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ وَيَكْرَهُ الطِّيَرَةَ»

bazzar:6509
Translation not available.
البزّار:٦٥٠٩وحدثنا محمد بن المثنى حَدَّثنا أَبُو عامر حَدَّثنا هِشَامٌ عَن قَتادة عَن أَنَس؛

أَن رَسولَ اللهِ ﷺ قَالَ لا عدوى ولاَ طير ويعجبني الفأل قيل يارسول اللَّهِ وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

tabarani:6657Abū Usāmah al-Ḥalabī

The Prophet ﷺ said, 'No 'Adwa (i.e. no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission); nor (any evil omen in the month of) Safar; nor Hama" A bedouin said, "O Messenger of Allah ﷺ! What about the camels which, when on the sand (desert) look like deers, but when a mangy camel mixes with them they all get infected with mange?" On that Allah s Apostle said, "Then who conveyed the (mange) disease to the first (mangy) camel?" (Using translation from Bukhārī 5770)

الطبراني:٦٦٥٧حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ الرُّصَافِيُّ ثنا جَدِّي عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ»

tabarani:12048[Chain 1] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ from my father [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥassān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "The one walking barefoot is more deserving to occupy the front of the road than the one wearing shoes."

الطبراني:١٢٠٤٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَا ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَافِي أَوْلَى بِصَدْرِ الطَّرِيقِ مِنَ الْمُنْتَعِلِ»

bayhaqi:16520Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī And Muḥammad b. Ayyūb > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas b. Mālik

[AI] From the Messenger of Allah, ﷺ , he said: "There is no contagious disease, nor is there any bird omen. And I am amazed by the righteous person's favorable outcome and the good word."

البيهقي:١٦٥٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا هِشَامٌ ثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَيُعْجِبُنِي الْفَالُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ قَتَادَةَ

suyuti:25627a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٦٢٧أ

"لا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ، وَيُعْجبُني الفألُ الصالِحُ، وَالفألُ الصالِحُ: الكلِمَةُ الحَسَنَةُ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة وابن جرير، ابن خزيمة عن أنس