Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:4051
Translation not available.
البزّار:٤٠٥١وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه كَانَ إِذَا مُطِرْنَا فِي السَّفَرِ وَنُودِيَ بِالصَّلاةِ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ فَيُنَادِي صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَشُقَّ عَلَيْنَا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7080Samurah

[Machine] The passage translates to: "That the Messenger of Allah, ﷺ , when it rained while we were on a journey and the call for prayer was made, he disliked causing hardship for us. He would command the Mu'adhin to say: 'Pray in your places of rest.'"

الطبراني:٧٠٨٠وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا مُطِرْنَا فِي السَّفَرِ وَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ مِنْ كَرَاهِيَةِ أَنْ يَشُقَّ عَلَيْنَا يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ أَنْ «صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»