Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3839
Translation not available.
البزّار:٣٨٣٩وحَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثمَان قَال حَدَّثنا بَكْرُ بْنُ عَبد الرَّحمَن عَن قَيْسٍ عَن الأَعمَش عَن سَعْد بْنِ عُبَيْدَةَ عَن ابْنِ بُرَيدة عَن أَبيهِ ؓ

أَنَّ النَّبيَّ ﷺ قَالَ الْقُضَاةُ ثَلاثَةٌ اثْنَانِ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ قَضَى بِجُورٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِغَيْرِ عِلْمٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ بِالْحَقِّ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3573Muḥammad b. Ḥassān al-Samtī > Khalaf b. Khalīfah > Abū Hāshim > Ibn Buraydah from his father

The Prophet ﷺ said: Judges are of three types, one of whom will go to Paradise and two to Hell. The one who will go to Paradise is a man who knows what is right and gives judgment accordingly; but a man who knows what is right and acts tyrannically in his judgment will go to Hell; and a man who gives judgment for people when he is ignorant will go to Hell. Abu Dawud said: On this subject this is the soundest tradition, that is, the tradition of Ibn Buraidah: Judges are of three types.

أبو داود:٣٥٧٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ وَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ وَاثْنَانِ فِي النَّارِ فَأَمَّا الَّذِي فِي الْجَنَّةِ فَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ وَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا أَصَحُّ شَىْءٍ فِيهِ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنِ بُرَيْدَةَ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ

tirmidhi:1322bMuḥammad b. Ismāʿīl > al-Ḥasan b. Bishr > Sharīk > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

"The judges are three: Two judges that are in the Fire, and a judge that is in Paradise. A man who judges without the truth, and he knows that. This one is in the Fire. One who judges while not knowing, ruining the rights of the people. So he is in the Fire. A judge who judges with the truth, that is the one in Paradise."] (Daif)

الترمذي:١٣٢٢بحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ قَضَى بِغَيْرِ الْحَقِّ فَعَلِمَ ذَاكَ فَذَاكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ لاَ يَعْلَمُ فَأَهْلَكَ حُقُوقَ النَّاسِ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَذَلِكَ فِي الْجَنَّةِ

ibnmajah:2315Ismāʿīl b. Tawbah > Khalaf b. Khalīfah > Abū Hāshim > Lawlā Ḥadīth Ibn Buraydah from his father

“Were it not for the Hadith of Ibn Buraidah from his father, from the Prophet ﷺ who said: 'Judges are of three types, two of whom will be in Hell and one will be in Paradise. The man who knows the truth and rules in accordance with it, will be in Paradise. The man who passes judgment on the people in ignorance will be in Hell' - we would have said that if the judge does his best he will be in Paradise.”

ابن ماجة:٢٣١٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ قَالَ لَوْلاَ حَدِيثُ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْقُضَاةُ ثَلاَثَةٌ اثْنَانِ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ عَلِمَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَرَجُلٌ قَضَى لِلنَّاسِ عَلَى جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ جَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ لَقُلْنَا إِنَّ الْقَاضِيَ إِذَا اجْتَهَدَ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ

hakim:7012al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Shihāb b. ʿAbbād > ʿAbdullāh b. Bukayr > Ḥakīm b. Jubayr > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[AI] Narrated by the Prophet, peace be upon him, the judges are of three types: two judges in Hellfire and one judge in Paradise. The judge who recognizes the truth and judges accordingly will be in Paradise. The judge who recognizes the truth but unfairly rules against it will be in Hellfire. And the judge who rules without knowledge will also be in Hellfire.

الحاكم:٧٠١٢حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَقَاضٍ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ مُتَعَمِّدًا فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِغَيْرِ عِلْمٍ فَهُوَ فِي النَّارِ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ» ابن بكير الغنوي منكر الحديث قال وله شاهد صحيح

hakim:7013Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > Abū Ghassān And ʿAlī b. Ḥakīm > Sharīk > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are two judges in Hell and one judge in Paradise. The judge who judged with justice will be in Paradise, and the judge who judged with injustice will be in Hell, and the judge who judged in ignorance will also be in Hell." They asked, "What is the sin of the one who judges in ignorance?" He replied, "His sin is that he should not be a judge until he knows." (Narrated by Muslim)

الحاكم:٧٠١٣أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثَنَا أَبُو غَسَّانَ وَعَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَقَاضٍ قَضَى بِجَوْرٍ فَهُوَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِجَهْلِهِ فَهُوَ فِي النَّارِ» قَالُوا فَمَا ذَنْبُ هَذَا الَّذِي يَجْهَلُ قَالَ «ذَنْبُهُ أَنْ لَا يَكُونَ قَاضِيًا حَتَّى يَعْلَمَ» على شرط مسلم

tabarani:1154Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > al-Ḥasan b. Bishr > Sharīk > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

"The judges are three: Two judges that are in the Fire, and a judge that is in Paradise. A man who judges without the truth, and he knows that. This one is in the Fire. One who judges while not knowing, ruining the rights of the people. So he is in the Fire. A judge who judges with the truth, that is the one in Paradise."] (Daif) (Using translation from Tirmidhī 1322)

الطبراني:١١٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ قَضَى بِغَيْرِ حَقٍّ وَهُوَ يَعْلَمُ فَذَاكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى وَهُوَ لَا يَعْلَمُ فَأَهْلَكَ حُقُوقَ النَّاسِ فَذَلِكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَذَاكَ فِي الْجَنَّةِ»

nasai-kubra:5891Ibrāhīm b. Yaʿqūb > Saʿīd b. Sulaymān > Khalaf b. Khalīfah > Abū Hāshim > Lawlā Ḥadīth Ibn Buraydah from his father

“Were it not for the Hadith of Ibn Buraidah from his father, from the Prophet ﷺ who said: 'Judges are of three types, two of whom will be in Hell and one will be in Paradise. The man who knows the truth and rules in accordance with it, will be in Paradise. The man who passes judgment on the people in ignorance will be in Hell' - we would have said that if the judge does his best he will be in Paradise.” (Using translation from Ibn Mājah 2315)

الكبرى للنسائي:٥٨٩١أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ قَالَ لَوْلَا حَدِيثُ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَقُلْتُ إِنَّ الْقَاضِيَ إِذَا اجْتَهَدَ فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ وَلَكِنْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ اثْنَانِ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَلَمْ يَقْضِ بِهِ وَجَارَ فِي الْحُكْمِ فَهُوَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ لَمْ يَعْرِفِ الْحَقَّ فَقَضَى لِلنَّاسِ عَنْ جَهْلٍ فَهُوَ فِي النَّارِ»

bayhaqi:20354Abū Ḥāzim ʿUmar b. Aḥmad al-ʿAbdawī al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Qatādah > Abū al-Faḍl Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Khamīrūwayh > Aḥmad b. Najdah al-Qurashī > Saʿīd b. Manṣūr > Khalaf b. Khalīfah > Abū Hāshim > Lawlā Ḥadīth > Ibn Buraydah from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three types of judges: two in Hellfire and one in Paradise. The man who knows the truth and judges accordingly is in Paradise. The man who judges among people out of ignorance is in Hellfire. And the man who knows the truth but acts unjustly is in Hellfire. We say that when a judge strives to reach a verdict, he is not held accountable. The scholar, may Allah have mercy on him, said, 'His effort without knowledge will not guide him to the truth except by coincidence. He does not have permission to do so.'"

البيهقي:٢٠٣٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ وَأَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ قَالَا أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَمِيرُوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ ثنا أَبُو هَاشِمٍ قَالَ لَوْلَا حَدِيثٌ حَدَّثَنِي ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ اثْنَانِ فِي النَّارِ وَوَاحِدٌ فِي الْجَنَّةِ رَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ وَرَجُلٌ قَضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالْجَهْلِ فَهُوَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ عَرَفَ الْحَقَّ فَجَارَ فَهُوَ فِي النَّارِ لَقُلْنَا إِنَّ الْقَاضِيَ إِذَا اجْتَهَدَ فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ اجْتِهَادُهُ بِغَيْرِ عَلِمٍ لَا يَهْدِيهِ إِلَى الْحَقِّ إِلَّا اتِّفَاقًا فَلَمْ يَكُنْ مَأْذُونًا لَهُ فِيهِ

bayhaqi:20355Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb al-Ṭūsī > Abū Ḥātim al-Rāzī > al-Ḥasan b. Bishr al-Bajalī > Sharīk b. ʿAbdullāh > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "There are three types of judges: one judge in Hellfire, and a judge in Paradise. The judge who judges without justice, knowing the truth, is in Hellfire. The judge who judges without knowledge, destroying people's rights, is also in Hellfire. The judge who judges with justice is in Paradise." And Abu Sa'ad al-Maliniyy narrated to us, who narrated from Abu Ahmed bin Adi, who narrated from Al-Hassan bin Sufyan, who narrated from Hirmalah, who narrated from Ibn Wahb, who narrated from Hatim bin Ismail, who narrated from Shareek, and he mentioned it in a similar manner.

البيهقي:٢٠٣٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ الْبَجَلِيُّ ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عنِ ابنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْقُضَاةُ ثَلَاثَةٌ قَاضِيَانِ فِي النَّارِ وَقَاضٍ فِي الْجَنَّةِ قَاضٍ قَضَى بِغَيْرِ الْحَقِّ وَهُوَ يَعْلَمُ فَذَاكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى وَهُوَ لَا يَعْلَمُ فَأَهْلَكَ حُقُوقَ النَّاسِ فَذَاكَ فِي النَّارِ وَقَاضٍ قَضَى بِالْحَقِّ فَذَاكَ فِي الْجَنَّةِ 20356 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا حَرْمَلَةُ ثنا ابْنُ وَهْبٍ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ شَرِيكٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ

suyuti:11583a
Translation not available.
السيوطي:١١٥٨٣أ

"الْقُضَاةُ ثلاثَةُ، قاضيان في النَّار، وقاضٍ في الجنةِ، قاضٍ قَضَى بِغَيرِ الحق وهو يَعْلمُ فَذَاكَ فِي النَّارِ، وقَاضٍ قَضَى وَهُوَ لا يَعْلَمُ فأَهْلَكَ حقوقَ النَّاسِ فَذَاك في النَّارِ، وقَاضٍ قَضَى بالحقِّ فَذَاكَ في الجنَّةِ" .

[د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير اللفظ له [ق] البيهقى في السنن عن بردة

suyuti:11586a
Translation not available.
السيوطي:١١٥٨٦أ

"القُضاةُ ثلاثةٌ اثْنَانِ في النَّارِ، وواحِدٌ في الجنَّةِ، رَجُلٌ عَلِمَ الحقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ، وَرَجُلٌ قَضَى للناسِ على جهْل فَهُوَ فِي النَّارِ، وَرَجُلٌ عَرَفَ الحقَّ فجار في الحُكْم فَهُوَ في النَّارِ" .

[ص] سعيد بن منصور [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة وابن أبي عاصم، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن بريدة

suyuti:11587a
Translation not available.
السيوطي:١١٥٨٧أ

"القُضاةُ ثَلاثَةٌ: قَاضيانِ في النَّارِ، وقَاضٍ في الجَنَّةِ، قَاضٍ قَضَى بالهَوى فَهُوَ في النَّارِ، وقاضٍ قَضَى بغير عَلمٍ فَهُوَ فِي النَّارِ، وقَاضٍ قَضَى بالحقّ فَهُوَ في الجَنَّةِ" .

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

suyuti:16101a
Translation not available.
السيوطي:١٦١٠١أ

"قَاضِيَانِ فِي النَّار، وَقَاض في الْجَنَّةِ، قَاضٍ عَرَفَ الْحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ فِي الْجَنَّةِ، وَقَاضِ عَرف الْحَقَّ فَجَارَ مُتعَمِّدًا، أَوْ قَضَى بغَيرِ عِلْمٍ فَهُمَا في النَّارِ، قَالُوا: فَمَا ذَنْبُ هَذَا الَّذِي يَجْهَلُ؟ قَال: ذَنْبُه أَن لا يَكُونَ قَاضِيًا حَتَّى يَعْلَمَ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن بريدة