Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17294Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Simāk > Ibn Liʿubayd b. al-Abraṣ > Shahidt ʿAlī Utī Birajul Ākhtalas from a man Thawbah > al-Mukhtalis

[Machine] I witnessed Ali bring a man who had stolen someone's garment. The thief said, "I knew the owner of this garment, but Ali did not cut him off."  

البيهقي:١٧٢٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنِ ابْنٍ لِعُبَيْدِ بْنِ الْأَبْرَصِ قَالَ

شَهِدْتُ عَلِيًّا ؓ أُتِيَ بِرَجُلٍ اخْتَلَسَ مِنْ رَجُلٍ ثَوْبَهُ فَقَالَ الْمُخْتَلِسُ إِنِّي كُنْتُ أُعَرِّفُهُ فَلَمْ يَقْطَعْهُ عَلِيٌّ ؓ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2796bIbn Labyd > Shahidt ʿAliyyā Uti Birajul Ākhtalas from a man Thawb > al-Mukhtalis
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٧٩٦b

"عَنِ ابْنِ لَبيدٍ قَالَ: شَهِدتُ عَلِيّا أُتِىَ بِرَجُلٍ اخْتَلَسَ مِنْ رَجُلٍ ثَوْبًا، فَقَالَ الْمُخْتَلِسُ: إِنِّى كُنْتُ أَعْرِفُهُ ، فَلَمْ يَقْطَعْهُ عَلِىٌّ".  

[ق] البيهقى في السنن