Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20211Sulaymān b. Dāwud > Hishām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

[Machine] The Prophet ﷺ commanded his caller to prayer, and he called out on a rainy day for performing the prayer under the tents.  

أحمد:٢٠٢١١حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ مُنَادِيَهُ فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:1057Muḥammad b. Kathīr > Hammām > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

The rain was falling on the day when the Battle of Hunayn took place. The Prophet ﷺ, therefore, commanded that the people should offer their prayer in their camps.  

أبو داود:١٠٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمَ مَطَرٍ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ مُنَادِيَهُ أَنِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ  

abudawud:1060Muḥammad b. ʿUbayd > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Nāfiʿ

Ibn ‘Umar stayed at Dajnan (a place between Mecca and Medina) on a cold night. He commanded an announcer (to announce). He announced that the people should offer prayer in their dwellings. Ayyub said: Nafi narrated on the authority of Ibn ‘Umar that whenever there was a cold or a rainy day night, the Messenger of Allah ﷺ commanded the announcer (to announce). He announced to offer prayer in the dwellings.  

أبو داود:١٠٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ نَزَلَ بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ فَأَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى أَنِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ قَالَ أَيُّوبُ وَحَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ مَطِيرَةٌ أَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ  

ahmad:2503Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Muḥammad > Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAwn Aẓunnuh Qad Rafaʿah

[Machine] He ordered a caller who called out on a rainy day to pray in their tents.  

أحمد:٢٥٠٣حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ أَظُنُّهُ قَدْ رَفَعَهُ قَالَ

أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ  

ahmad:20715Muḥammad / Ibn Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

[Machine] He witnessed the Messenger of Allah ﷺ in Hunayn on a rainy day. He ordered his caller to announce that prayer should be performed during travels.  

أحمد:٢٠٧١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِحُنَيْنٍ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ أَمَرَ مُنَادِيَهُ فَنَادِى إِنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ  

ahmad:20720Yūnus > Abān > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

[Machine] That the Prophet ﷺ commanded his caller on the day of Hunayn in a rainy day to announce the prayer in the camp.  

أحمد:٢٠٧٢٠حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَ مُنَادِيَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ فَنَادَى الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ  

ahmad:20153Bahz > Hammām > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

The rain was falling on the day when the Battle of Hunayn took place. The Prophet ﷺ, therefore, commanded that the people should offer their prayer in their camps. (Using translation from Abū Dāʾūd 1057)  

أحمد:٢٠١٥٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

أَنَّ يَوْمَ حُنَيْنٍ كَانَ يَوْمًا مَطِيرًا فَأَمَرَ النَّ‍بِيُّ ﷺ مُنَادِيَهُ فَنَادَى إِنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ  

tabarani:497[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAmr b. Marzūq [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Muḥammad b. Yaḥyá al-Qazzāz > Abū ʿUmar al-Ḥawḍī > Hammām [Chain 4] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 5] Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > al-Qāsim b. ʿĪsá al-Ṭāʾī > Ṭalḥah b. ʿAbd al-Raḥman [Chain 6] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah [Chain 7] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū al-Malīḥ from his father

[Machine] We were with the Messenger of Allah ﷺ on a rainy day when he commanded a caller to announce, "Prayer is to be performed in travel."  

الطبراني:٤٩٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا هَمَّامٌ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عِيسَى الطَّائِيُّ ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ح وَحَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى «إِنَّ الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ»  

tabarani:501ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Muḥammad b. Ghālib al-Anṭākī > al-Ḥusayn b. al-Sakan > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah And Ziyād b. Abū al-Malīḥ > Abū al-Malīḥ > Usāmah b. ʿUmayr

[Machine] I witnessed the Messenger of Allah ﷺ on a rainy day, on a Friday. He commanded a caller who called out, "Pray in your garments."  

الطبراني:٥٠١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّكَنِ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ وَزِيَادِ بْنِ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ

شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ يَوْمَ جُمُعَةٍ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى «أَنْ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»  

tabarani:11349Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > Abū ʿĀṣim > ʿAbbād b. Manṣūr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ commanded Bilal on a windy and rainy night to call for prayer in the tents.  

الطبراني:١١٣٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «أَمَرَ بِلَالًا فِي لَيْلَةِ رِيحٍ وَمَطَرٍ فَنَادَى أَنْ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ»  

tabarani:12872al-Ḥusayn b. Isḥāq > al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Naḍr b. Shumayl > Ibn ʿAwn > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ordered a caller who called out on a rainy day, "Pray in your tents."  

الطبراني:١٢٨٧٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ «صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»  

tabarani:12762Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > ʿAbd al-Ḥakīm b. Dhakwān > Abū Rajāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] He said on a rainy day, "Pray while traveling." Then he said, "Are you surprised? The Messenger of Allah ﷺ has done it, who is better than us."  

الطبراني:١٢٧٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ «الصَّلَاةَ فِي الرِّحَالِ» ثُمَّ قَالَ أَتَعْجَبُونَ؟ «قَدْ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنَّا رَسُولُ اللهِ ﷺ»  

suyuti:40-22b-2
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠-٢٢b-٢

"كُنَّا مَعَ رَسُولِ الله ﷺ فِى سَفَر فِى يَوْم مَطَرٍ، قِيلَ: مُرْ مُنَادِبًا فَنَادَى: الصَّلاَةُ فِى الرِّحالِ".  

[ط] الطيالسي وأبو نعيم
suyuti:40-23b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠-٢٣b

"أصَابَنَا مَطَرٌ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَأَمَرَّ النبِيُّ ﷺ مُنَادِيًا فَنَادَى: الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ".  

أبو نعيم