Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17193ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Kindī > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited (eating) every predator possessing canine teeth." (Using translation from Tirmidhī 1477)   

أحمد:١٧١٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكِنْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Tirmidhī, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:1407fYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh And al-Ḥasan Āb.a Muḥammad b. ʿAlī > Abīhimā > ʿAlī b. Abū Ṭālib

'Ali b. Abi Talib reported that Messenger of Allah ﷺ forbade on the Day of Khaibar temporary marriage (Muta') with women and the eating of the flesh of domestic asses.  

مسلم:١٤٠٧fحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالْحَسَنِ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ  

nasai:4335Sulaymān b. Dāwud > ʿAbdullāh b. Wahb > Yūnus Wamālik Waʾusāmah > Ibn Shihāb > al-Ḥasan Waʿabd Allāh Āb.a Muḥammad > Abīhimā > ʿAlī b. Abū Ṭālib

"The Messenger of Allah forbade Mut'ah and the flesh of domesticated donkeys on the Day of Khaibar."  

النسائي:٤٣٣٥أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَمَالِكٌ وَأُسَامَةُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الْحَسَنِ وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنَىْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ  

nasai:4342ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

the Messenger of Allah forbade eating any -predator with fangs, and the flesh of domesticated donkeys.  

النسائي:٤٣٤٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ  

nasai:3366Muḥammad b. Salamah And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh Wa-al-Ḥasan Āb.a Muḥammad b. ʿAlī > Abīhimā > ʿAlī b. Abū Ṭālib

It was narrated from 'Abdullah and Al-Hasan, the sons of Muhammad bin 'Ali, from their father, from 'Ali bin Abi Talib, that the Messenger of Allah on the Day of Khaibar forbade temporary marriage to women, and (he also forbade) the meat of tame donkeys.  

النسائي:٣٣٦٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالْحَسَنِ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ  

tirmidhi:1477aAḥmad b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited (eating) every predator possessing canine teeth."  

الترمذي:١٤٧٧aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ  

ibnmajah:1961Muḥammad b. Yaḥyá > Bishr b. ʿUmar > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh And al-Ḥasan Āb.a Muḥammad b. ʿAlī > Abīhimā > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah forbade on the Day of Khaibar, the temporary marriage of women and (he forbade) the flesh of domestic donkeys.  

ابن ماجة:١٩٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالْحَسَنِ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ  

malik:28-45Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh And -al-Ḥasan Āb.a Muḥammad b. ʿAlī b. Abū Ṭālib > Abīhimā > ʿAlī b. Abū Ṭālib Rḍá Allāh ʿNh

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Abdullah and Hasan, the sons of Muhammad ibn Ali ibn Abi Talib from their ather, mayAllah be pleased with him, that the Messenger of Allah ﷺ forbade temporary marriage with women and the flesh of domestic donkeys on the Day of Khaybar.  

مالك:٢٨-٤٥حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَالْحَسَنِ ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ  

ahmad:17738ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

The Prophet ﷺ forbade the eating of wild animals having fangs. (Az-Zuhri said: I did not hear this narration except when I went to Sham.) Al-Laith said: Narrated Yunus: I asked Ibn Shihab, "May we perform the ablution with the milk of she-asses or drink it, or drink the bile of wild animals or urine of camels?" He replied, "The Muslims used to treat themselves with that and did not see any harm in it. As for the milk of she-asses, we have learnt that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of their meat, but we have not received any information whether drinking of their milk is allowed or forbidden." As for the bile of wild animals, Ibn Shihab said, "Abu Idris Al-Khaulani told me that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of the flesh of every wild beast having fangs . " (Using translation from Bukhārī 5780)  

أحمد:١٧٧٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ  

ahmad:3002Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited (eating) every predator possessing canine teeth." (Using translation from Tirmidhī 1477)  

أحمد:٣٠٠٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ  

ahmad:19127Abū Muʿāwiyah > Abū Isḥāq / al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Abū Awfá

Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of donkey-meat. (Using translation from Bukhārī 4218)  

أحمد:١٩١٢٧حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ  

ahmad:18623ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿĀṣim > al-Shaʿbī > al-Barāʾ b. ʿĀzib

"On the Day of Khaibar, the Messenger of Allah forbade the flesh of domesticated donkeys, cooked or raw." (Using translation from Nasāʾī 4338)  

أحمد:١٨٦٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرٍ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ نَضِيجًا وَنِيئًا  

darimi:2023Khālid b. Makhlad > Mālik > Ibn Shihāb > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

The Prophet ﷺ forbade the eating of wild animals having fangs. (Az-Zuhri said: I did not hear this narration except when I went to Sham.) Al-Laith said: Narrated Yunus: I asked Ibn Shihab, "May we perform the ablution with the milk of she-asses or drink it, or drink the bile of wild animals or urine of camels?" He replied, "The Muslims used to treat themselves with that and did not see any harm in it. As for the milk of she-asses, we have learnt that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of their meat, but we have not received any information whether drinking of their milk is allowed or forbidden." As for the bile of wild animals, Ibn Shihab said, "Abu Idris Al-Khaulani told me that Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of the flesh of every wild beast having fangs . " (Using translation from Bukhārī 5780)  

الدارمي:٢٠٢٣أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ»  

darimi:2024ʿAbdullāh b. Maslamah > Abū Ūways Ibn ʿAm Mālik b. Anas > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ forbade kidnapping, extortion, plunder, and eating any animal with fangs from the wild.  

الدارمي:٢٠٢٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ ابْنُ عَمِّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْخَطْفَةِ وَالْمُجَثَّمَةِ وَالنُّهْبَةِ وَعَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

darimi:2025Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

الدارمي:٢٠٢٥أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ»  

darimi:2033Aḥmad b. ʿAbdullāh > Mālik > al-Zuhrī > al-Ḥasan And ʿAbd Allāh Āb.ay Muḥammad > Abīhimā > ʿAlī > ʿAlī

"The Messenger of Allah forbade Mut'ah and the flesh of domesticated donkeys on the Day of Khaibar." (Using translation from Nasāʾī 4335)  

الدارمي:٢٠٣٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ الْحَسَنِ وَعَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَلِيٍّ أَنَّ عَلِيًّا قَالَ

لِابْنِ عَبَّاسٍ «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ يَوْمَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ»  

hakim:2272Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > al-Aʿmash > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited killing any animal with fangs from among the predatory animals, killing children, and purchasing stolen goods until they are divided.  

الحاكم:٢٢٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَيْبَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَعَنْ شَرْيِ الْمَغْنَمِ حَتَّى يُقْسَمَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذَهِ السِّيَاقَةِ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌعلى شرط البخاري ومسلم وشاهده صحيح

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ وَنَابٍ مِنَ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ

ibnhibban:5280al-Ḥasan b. Sufyān > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Nīlī > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

ابن حبّان:٥٢٨٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النِّيلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَكُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ  

tabarani:18842Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

"The Messenger of Allah ﷺ prohibited (eating) every predator possessing canine teeth." (Using translation from Tirmidhī 1477)  

الطبراني:١٨٨٤٢حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18844Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Asmāʾ > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] "That the Messenger of Allah, ﷺ , prohibited the killing of every wild predatory animal."  

الطبراني:١٨٨٤٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ» نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ  

tabarani:18846[Chain 1] Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah al-Mājishūn [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Salamah al-Mājishūn > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding the killing of every animal with fangs among the predators.  

الطبراني:١٨٨٤٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءَ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يَنْهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18847ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yūsuf al-Mājishūn > Ibn Shihāb > ʿĀʾidh Allāh Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prohibited every animal with canines among the wild animals.  

الطبراني:١٨٨٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا يُوسُفُ الْمَاجِشُونُ ثنا ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَائِذِ اللهِ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18848Muḥammad b. Ibrāhīm Abū ʿĀmir al-Ṣūrī > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Tamīm > al-Zuhrī > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The flesh of domestic donkeys and every carnivorous animal with fangs is prohibited."  

الطبراني:١٨٨٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عَامِرٍ الصُّورِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ تَمِيمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُحَرِّمُ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18853Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ forbade the consumption of predatory animals and the meat of domestic donkeys."  

الطبراني:١٨٨٥٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا بَقِيَّةُ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»  

tabarani:18854ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Khallād b. Aslam > al-Naḍr b. Shumayl > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

On the day of Khaibar, Messenger of Allah ﷺ forbade the eating of donkey meat. (Using translation from Bukhārī 4217)  

الطبراني:١٨٨٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18856Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Numayr al-Miṣrī > Saʿīd b. ʿAqīr > al-Layth > ʿAqīl And Rishdīn > ʿAqīl Waqurrah b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Shihāb > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah

[Machine] The Prophet ﷺ prohibited the meat of domestic donkeys and any animal with fangs among the wild animals.  

الطبراني:١٨٨٥٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نُمَيْرٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَقِيرٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ عَقِيلٍ وَرِشْدِينَ عَنْ عَقِيلٍ وَقُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ «نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18858Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAqīl > Ibn Shihāb > Abū Idrīs > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ prohibited the consumption of domestic donkeys' meat and the meat of any animal with canine teeth among wild animals.  

الطبراني:١٨٨٥٨حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ثنا عَقِيلٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

«حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لُحُومَ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ وَلَحْمَ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18859Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > ʿĀʾidh Allāh b. Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

"The Prophet ﷺ prohibited every predator that possesses canine teeth." (Using translation from Tirmidhī 1479)  

الطبراني:١٨٨٥٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَائِذِ اللهِ بْنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «حَرَّمَ لُحُومَ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:18863Ismāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd > Makḥūl > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ forbade the consumption of the meat of domesticated donkeys, and the sale or use of the rope made from captured animals, and the use of any tooth of wild animals."  

الطبراني:١٨٨٦٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَامَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ وَأَنْ تُوطَأَ حُبْلَى مِنَ السَّبْيِ حَتَّى تَضَعَ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»  

tabarani:16242Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Wāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Fuḍayl > Manṣūr b. Dīnār > al-Zuhrī > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited temporary marriage and consuming the meat of domesticated donkeys."  

الطبراني:١٦٢٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»  

tabarani:12994al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAlī b. Baḥr > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sufyān b. Ḥusayn > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

الطبراني:١٢٩٩٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ»  

tabarani:12995ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ prohibited the eating of every beast of prey with fang, and every bird with a talon. (Using translation from Abū Dāʾūd 3803)  

الطبراني:١٢٩٩٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ»  

tabarani:12996Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Mukram > Sulaymān b. ʿUbaydullāh al-Ghaylānī > Abū Qutaybah > Shuʿbah > ʿAmr b. Dīnār > Maymūn b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ prohibited every toothed predator.  

الطبراني:١٢٩٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْغَيْلَانِيُّ ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كُلِّ سَبُعٍ ذِي نَابٍ»  

nasai-kubra:4835ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd > Baqiyyah > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Abū Idrīs al-Khawlānī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

the Messenger of Allah forbade eating any -predator with fangs, and the flesh of domesticated donkeys. (Using translation from Nasāʾī 4342)  

الكبرى للنسائي:٤٨٣٥أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ»